Текст и перевод песни Fernando Ubiergo - Y Ahora la Quiero a Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ahora la Quiero a Ella
And Now I Love Her
Te
quise
sin
querer
ya,
I
loved
you
without
wanting
to
already,
Pedir
más,
más
a
la
vida.
Asking
for
more,
more
from
life.
Eras
final
del
camino,
You
were
the
end
of
the
path,
El
encuentro
con
mi
mismo,
The
encounter
with
myself,
Eras
la
dicha
que
vuelve
You
were
the
bliss
that
returns
Mudas
todas
las
palabras,
Leaving
all
words
speechless,
Y
que
funde
la
materia,
And
that
fuses
matter,
Haciendo
los
cuerpos,
alma.
Making
bodies
souls.
Te
quise
con
alegría
I
loved
you
with
joy,
Y
tú
me
pediste
llanto,
And
you
asked
for
my
tears,
Me
decías
que
eras
mía
You
told
me
that
you
were
mine,
Y
me
echabas
de
tu
lado.
And
you
threw
me
out
of
your
life.
Quise
atarte
a
mis
raíces,
I
wanted
to
tie
you
to
my
roots,
Y
amar
las
tuyas,
lejanas;
And
love
yours,
even
though
they
were
distant
from
mine,
Pero,
de
tantos
encuentros,
But,
from
so
many
encounters,
Elegiste
el
desencuentro.
You
chose
the
broken
one.
Y
ahora
la
quiero
a
ella,
And
now
I
love
her,
No
me
preguntes
por
qué.
Don't
ask
me
why.
La
quiero,
la
quiero
a
ella.
I
love
her,
I
love
her.
Las
razones
no
las
sé.
I
don't
know
the
reasons.
No
te
importe:
si
fue
mía,
Don't
care:
If
she
was
mine,
Si
al
amarla
pensé
en
ti,
If
I
thought
of
you
when
loving
her,
Si
acaso
ahogué
tu
nombre,
If
I
drowned
your
name,
Si
puede
hacerme
feliz.
If
she
can
make
me
happy.
Y
ahora
la
quiero
a
ella.
And
now
I
love
her.
Te
quise
con
toda
el
alma,
I
loved
you
with
all
my
soul,
Te
decía:
"será
siempre".
I
told
you:
"it
will
be
forever".
Todo
lo
que
no
era
tuyo
All
that
was
not
yours
Se
hacía
ajeno
a
mi
sangre,
Became
foreign
to
my
blood,
Pero
nunca
dos
destinos
But
two
destinies
will
never
Formarán
eternidades.
Form
eternities.
De
mí,
tan
sólo
querías,
From
me,
you
only
wanted,
Lo
que
no
podía
darte.
What
I
couldn't
give
you.
Y
ahora
la
quiero
a
ella,
And
now
I
love
her,
No
me
preguntes
por
qué.
Don't
ask
me
why.
La
quiero,
la
quiero
a
ella.
I
love
her,
I
love
her.
Las
razones
no
las
sé.
I
don't
know
the
reasons.
No
te
importe:
si
fue
mía,
Don't
care:
if
she
was
mine,
Si
al
amarla
pensé
en
ti,
If
I
thought
of
you
when
loving
her,
Si
acaso
ahogué
tu
nombre,
If
I
drowned
your
name,
Si
puede
hacerme
feliz.
If
she
can
make
me
happy.
Y
ahora
la
quiero
a
ella...
And
now
I
love
her...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scottie Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.