Fernando Velazquez - Canción de los niños perdidos - перевод текста песни на немецкий

Canción de los niños perdidos - Fernando Velazquezперевод на немецкий




Canción de los niños perdidos
Lied der verlorenen Kinder
En una preciosa isla
Auf einer wunderschönen Insel
Vivimos los niños perdidos
Leben wir, die verlorenen Kinder
En el hogar de la infancia
Im Heim der Kindheit
Nunca estamos aburridos
Sind wir nie gelangweilt
Aquí todo es divertido
Hier ist alles lustig
Todo aquí es felicidad
Alles hier ist Glück
Aquí no queremos padres
Hier wollen wir keine Eltern
Con la señorita Pam
Mit Fräulein Pam
Prepárate a disfrutar
Mach dich bereit zu genießen
Y atrévete a ser tu mismo
Und wage es, du selbst zu sein
Cuando no te dicen no
Wenn dir niemand Nein sagt
Todo es optimismo
Ist alles Optimismus
En los charcos ya puedes saltar
In Pfützen darfst du springen
A Yaboto le encanta beber
Yaboto trinkt gerne
Yo no pienso lavarme los dientes
Ich habe nicht vor, mir die Zähne zu putzen
Negros me quedan muy bien
Schwarz stehen sie mir sehr gut
Hacer lo que quieras hacer
Tun, was immer du tun willst
Hasta desacer, lo no hecho
Bis zum Rückgängigmachen des Ungeschehenen
Todo lo puedes tener
Du kannst alles haben
Sin reglas, no hay límites, todo es perfecto
Ohne Regeln, keine Grenzen, alles ist perfekt
Hacer lo que quieras hacer
Tun, was immer du tun willst
Hasta desacer, lo no hecho
Bis zum Rückgängigmachen des Ungeschehenen
Hagas lo que hagas da igual
Was auch immer du tust, es ist egal
Sin reglas, no hay límites, todo es genial
Ohne Regeln, keine Grenzen, alles ist genial
Pipi siempre cuenta e interpreta con pasión
Pipi erzählt und interpretiert immer mit Leidenschaft
Novelas, historias, que no es mola mogollon
Romane, Geschichten, die uns wahnsinnig gut gefallen
Aquí llega Salomón
Hier kommt Salomon
Más serio que un viejo elefante
Ernster als ein alter Elefant
Nadie lo ha visto reír
Niemand hat ihn lachen sehen
Pero hace cosas alucinantes
Aber er macht erstaunliche Dinge
Y Jaime parece un robot
Und Jaime scheint ein Roboter zu sein
Al menos su mano lo es
Zumindest seine Hand ist es
Y quita polvo, y pinta y barre
Und er entfernt Staub, malt und fegt
Y nos llama para comer
Und ruft uns zum Essen
Hacer lo que quieras hacer
Tun, was immer du tun willst
Hasta desacer, lo no hecho
Bis zum Rückgängigmachen des Ungeschehenen
Todo lo puedes tener
Du kannst alles haben
Sin reglas, no hay límites, todo es perfecto
Ohne Regeln, keine Grenzen, alles ist perfekt
Hacer lo que quieras hacer
Tun, was immer du tun willst
Hasta desacer, lo no hecho
Bis zum Rückgängigmachen des Ungeschehenen
Hagas lo que hagas da igual
Was auch immer du tust, es ist egal
Sin reglas, no hay límites, todo es genial
Ohne Regeln, keine Grenzen, alles ist genial
(Ahora intenta sonreír)
(Versuche jetzt zu lächeln)
(Rimar para señora Enriqueta)
(Reimen für Frau Enriqueta)
(Tan solo queremos oír)
(Wir wollen nur hören)
(Vamos polluelos que os apetece)
(Kommt schon, Küken, worauf habt ihr Lust)
(Tocarnos la cebolleta)
(Uns am Riemen zu reißen)
Hacer lo que quieras hacer
Tun, was immer du tun willst
Hasta desacer, lo no hecho
Bis zum Rückgängigmachen des Ungeschehenen
Todo lo puedes tener
Du kannst alles haben
Sin reglas, no hay límites
Ohne Regeln, keine Grenzen
Todo es perfecto
Alles ist perfekt
Hacer lo que quieras hacer
Tun, was immer du tun willst
Hasta desacer, lo no hecho
Bis zum Rückgängigmachen des Ungeschehenen
Hagas lo que hagas da igual
Was auch immer du tust, es ist egal
Sin reglas, no hay límites, todo es genial
Ohne Regeln, keine Grenzen, alles ist genial





Авторы: Fernando Velázquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.