Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirante Amor
Wahnwitzige Liebe
Yo
solo
quiero
quererte
Ich
will
dich
nur
lieben
Delirante
amor
castigo
de
mi
destino
Wahnwitzige
Liebe,
Strafe
meines
Schicksals
Tu
que
has
sido
inspiración
y
has
marcado
mi
camino
Du,
die
du
Inspiration
warst
und
meinen
Weg
gezeichnet
hast
Te
sueño
todas
las
noches
Ich
träume
jede
Nacht
von
dir
Aun
estando
contigo
yo
soy
tu
amante
Selbst
wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
dein
Liebhaber
Tu
sombra
soy
tu
pasión,
tu
martillo
Dein
Schatten
bin
ich,
deine
Leidenschaft,
dein
Peiniger
Quiero
que
muera
conmigo
Ich
will,
dass
sie
mit
mir
stirbt
Este
amor
que
es
tan
mío
Diese
Liebe,
die
so
mein
ist
Quiero
que
te
falte
todo
cuando
tu
no
estés
conmigo
Ich
will,
dass
dir
alles
fehlt,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Me
hace
daño
quererte,
tanto
recelo
lo
admito
Es
tut
mir
weh,
dich
zu
lieben,
so
viel
Argwohn,
ich
gebe
es
zu
Tengo
celos
de
mirarte
si
no
te
tengo
en
mis
brazos
Ich
bin
eifersüchtig,
dich
anzusehen,
wenn
ich
dich
nicht
in
meinen
Armen
halte
Tengo
miedo
hasta
del
aire
que
te
ofrece
ser
tu
abrigo
Ich
fürchte
sogar
die
Luft,
die
sich
dir
als
Schutz
anbietet
Tengo
celos
de
tu
vida
porque
es
mi
propia
vida
Ich
bin
eifersüchtig
auf
dein
Leben,
denn
es
ist
mein
eigenes
Leben
Me
hace
daño
quererte,
tanto
recelo
lo
admito
Es
tut
mir
weh,
dich
zu
lieben,
so
viel
Argwohn,
ich
gebe
es
zu
Tengo
celos
de
mirarte
si
no
te
tengo
en
mis
brazos
Ich
bin
eifersüchtig,
dich
anzusehen,
wenn
ich
dich
nicht
in
meinen
Armen
halte
Tengo
miedo
hasta
del
aire
que
te
ofrece
ser
tu
abrigo
Ich
fürchte
sogar
die
Luft,
die
sich
dir
als
Schutz
anbietet
Tengo
celos
de
tu
vida
porque
es
mi
propia
vida
Ich
bin
eifersüchtig
auf
dein
Leben,
denn
es
ist
mein
eigenes
Leben
Me
hace
daño
quererte,
tanto
recelo
lo
admito
Es
tut
mir
weh,
dich
zu
lieben,
so
viel
Argwohn,
ich
gebe
es
zu
Tengo
celos
de
mirarte
si
no
te
tengo
en
mis
brazos
Ich
bin
eifersüchtig,
dich
anzusehen,
wenn
ich
dich
nicht
in
meinen
Armen
halte
Tengo
miedo
hasta
del
aire
que
te
ofrece
ser
tu
abrigo
Ich
fürchte
sogar
die
Luft,
die
sich
dir
als
Schutz
anbietet
Tengo
celos
de
tu
vida
porque
es
mi
propia
vida
Ich
bin
eifersüchtig
auf
dein
Leben,
denn
es
ist
mein
eigenes
Leben
Me
hace
daño
quererte,
tanto
recelo
lo
admito
Es
tut
mir
weh,
dich
zu
lieben,
so
viel
Argwohn,
ich
gebe
es
zu
Tengo
celos
de
mirarte
si
no
te
tengo
en
mis
brazos
Ich
bin
eifersüchtig,
dich
anzusehen,
wenn
ich
dich
nicht
in
meinen
Armen
halte
Tengo
miedo
hasta
del
aire
que
te
ofrece
ser
tu
abrigo
Ich
fürchte
sogar
die
Luft,
die
sich
dir
als
Schutz
anbietet
Tengo
celos
de
tu
vida
porque
es
mi
propia
vida
Ich
bin
eifersüchtig
auf
dein
Leben,
denn
es
ist
mein
eigenes
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lloyd, Honorio Taveras
Альбом
Todo
дата релиза
22-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.