Текст и перевод песни Fernando Villalona - Seré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
llegará
que
ya,
de
tanto
ir
y
venir
rodando
Настанет
день,
когда
от
долгих
странствий,
El
cuerpo
me
dirá
que
no
que
pare
que
ya
esta
cansado
Тело
мне
скажет:
"Хватит,
остановись,
я
устало".
Un
día
llegará
quizás,
que
tenga
que
pagar
muy
caro
Настанет
день,
возможно,
когда
придется
дорого
заплатить
Por
no
saber
decir
que
no,
a
la
ansia
de
llegar
mas
alto
За
то,
что
не
умел
сказать
"нет"
стремлению
взлететь
еще
выше.
Seré
que
un
todo
lo
dio
por
triunfar
Буду
тем,
кто
все
отдал
за
триумф,
Buscando
su
vida
al
pasar
hecha
pedazos
Ища
свою
жизнь
на
бегу,
разбитую
вдребезги.
Seré
un
sueño
que
si
se
cumplió
Буду
мечтой,
которая
сбылась,
Un
potro
al
que
nadie
domó
solo,
los
años
Жеребцом,
которого
никто
не
смог
укротить,
лишь
годы.
Un
día
llegará
que
ya
no
se
pa
que
seguir
contando
Настанет
день,
когда
я
не
буду
знать,
зачем
продолжать
рассказ,
Entonces
yo
me
callaré
y
ya
me
quedaré
callado
Тогда
я
замолчу
и
останусь
молчаливым.
Un
día
llegará
que
ya
de
tanto
que
cante
de
tanto
Настанет
день,
когда
от
долгих
песен,
Mi
voz
ya
no
sera
mi
voz
mi
canto
no
sera
mi
canto
Мой
голос
уже
не
будет
моим
голосом,
моя
песня
не
будет
моей
песней.
Seré
que
un
todo
lo
dio
por
triunfar
Буду
тем,
кто
все
отдал
за
триумф,
Dejando
su
vida
al
pasar
hecha
pedazos
Оставляя
свою
жизнь
на
бегу,
разбитую
вдребезги.
Seré
un
sueño
que
si
se
cumplió
Буду
мечтой,
которая
сбылась,
Un
potro
al
que
nadie
domó
solo,
los
años
Жеребцом,
которого
никто
не
смог
укротить,
лишь
годы.
Ser
un
hombre
que
no
pudo
mas
Буду
мужчиной,
который
больше
не
смог,
Un
viejo
gavilan
cansado
echando
mi
paloma
pa...
Старым
усталым
ястребом,
отпускающим
свою
голубку...
Un
día
llegará
que
ya
no
se
pa
que
seguir
contando
Настанет
день,
когда
я
не
буду
знать,
зачем
продолжать
рассказ,
Entonces
yo
me
callaré
y
ya
me
quedaré
callado
Тогда
я
замолчу
и
останусь
молчаливым.
Un
día
llegará
que
ya
de
tanto
que
cante
de
tanto
Настанет
день,
когда
от
долгих
песен,
Mi
voz
ya
no
sera
mi
voz
mi
canto
no
sera
mi
canto
Мой
голос
уже
не
будет
моим
голосом,
моя
песня
не
будет
моей
песней.
Seré
que
un
todo
lo
dio
por
triunfar
Буду
тем,
кто
все
отдал
за
триумф,
Dejando
su
vida
al
pasar
hecha
pedazos
Оставляя
свою
жизнь
на
бегу,
разбитую
вдребезги.
Seré
un
sueño
que
si
se
cumplió
Буду
мечтой,
которая
сбылась,
Un
potro
al
que
nadie
domó
solo,
los
años
Жеребцом,
которого
никто
не
смог
укротить,
лишь
годы.
Seré
un
hombre
que
no
pudo
mas
Буду
мужчиной,
который
больше
не
смог,
Un
viejo
gavilán
cansado:
echando
mis
paloma
pa
Старым
усталым
ястребом,
отпускающим
свою
голубку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Botija Garcia Rafael, Ramos Nunez Ma Enriqueta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.