Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradeço a Minha Ex - Ao Vivo
Ich danke meiner Ex - Live
Assim,
ó,
vai!
So,
los
geht's!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô!
Ela
dizia:
vai
ser
fácil
Sie
sagte:
Es
wird
einfach
sein
Logo
cê
vai
me
esquecer
Bald
wirst
du
mich
vergessen
Terminar
vai
ser
bom
Schluss
zu
machen
wird
gut
sein
Fica
tranquilo,
cê
vai
ver
Bleib
ruhig,
du
wirst
sehen
No
começo
não
foi
bem
assim
Am
Anfang
war
es
nicht
ganz
so
Confesso
que
quase
morri
Ich
gestehe,
ich
wäre
fast
gestorben
Se
meus
amigos
não
me
ajudassem
Wenn
meine
Freunde
mir
nicht
geholfen
hätten
Talvez
não
estivesse
aqui
(Vem!)
Wäre
ich
vielleicht
nicht
hier
(Komm!)
Aí
você
apareceu
do
nada
Dann
bist
du
aus
dem
Nichts
aufgetaucht
E
perfeita
a
minha
vida
fez
Und
hast
mein
Leben
perfekt
gemacht
Hoje
eu
vejo
que
ela
tava
certa
Heute
sehe
ich,
dass
sie
Recht
hatte
Tenho
que
agradecer
minha
ex
Ich
muss
meiner
Ex
danken
Porque
se
eu
não
perdesse
ela
Denn
wenn
ich
sie
nicht
verloren
hätte
Eu
nunca
ia
achar
você
Hätte
ich
dich
nie
gefunden
Porque
se
ela
não
partisse
Denn
wenn
sie
nicht
gegangen
wäre
Eu
nunca
iria
me
entender
Hätte
ich
mich
nie
selbst
verstanden
E
nem
saber
que
dias
melhores
Und
nicht
gewusst,
dass
bessere
Tage
Ainda
estavam
por
vir
Noch
kommen
würden
Agradeço
a
minha
ex
Ich
danke
meiner
Ex
Por
ter
você
aqui
Dafür,
dass
ich
dich
hier
habe
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Ela
dizia:
fica
calmo
Sie
sagte:
Bleib
ruhig
Que
tudo
vai
se
ajeitar
Dass
alles
gut
werden
wird
Conheci
outra
pessoa
Ich
habe
jemand
anderen
kennengelernt
Não
posso
mais
continuar
Ich
kann
nicht
mehr
weitermachen
E
eu
me
perguntava
noite
e
dia
Und
ich
fragte
mich
Tag
und
Nacht
Será
que
o
problema
sou
eu?
Bin
ich
vielleicht
das
Problem?
E
a
esperança
que
eu
tinha
no
amor
Und
die
Hoffnung,
die
ich
in
die
Liebe
hatte
Quase
que
de
vez
morreu
Ist
fast
endgültig
gestorben
Aí
você
apareceu
do
nada
Dann
bist
du
aus
dem
Nichts
aufgetaucht
E
perfeita
a
minha
vida
feliz
Und
hast
mein
glückliches
Leben
perfekt
gemacht
Hoje
eu
vejo
que
ela
tava
certa
Heute
sehe
ich,
dass
sie
Recht
hatte
Tenho
que
agradecer
minha
ex
Ich
muss
meiner
Ex
danken
Porque
se
eu
não
perdesse
ela
Denn
wenn
ich
sie
nicht
verloren
hätte
Eu
nunca
ia
achar
você
Hätte
ich
dich
nie
gefunden
Porque
se
ela
não
partisse
Denn
wenn
sie
nicht
gegangen
wäre
Eu
nunca
iria
me
entender
Hätte
ich
mich
nie
selbst
verstanden
E
nem
saber
que
dias
melhores
Und
nicht
gewusst,
dass
bessere
Tage
Ainda
estavam
por
vir
Noch
kommen
würden
Agradeço
a
minha
ex
Ich
danke
meiner
Ex
Quero
ver
as
palmas
lá
em
cima
(Por
ter
você
aqui)
Ich
will
die
Hände
oben
sehen
(Dafür,
dass
ich
dich
hier
habe)
Porque
se
eu
não
perdesse
ela
Denn
wenn
ich
sie
nicht
verloren
hätte
Eu
nunca
ia
achar
você
Hätte
ich
dich
nie
gefunden
Porque
se
ela
não
partisse
Denn
wenn
sie
nicht
gegangen
wäre
Eu
nunca
iria
me
entender
Hätte
ich
mich
nie
selbst
verstanden
E
nem
saber
que
dias
melhores
Und
nicht
gewusst,
dass
bessere
Tage
Ainda
estavam
por
vir
Noch
kommen
würden
Agradeço
a
minha
ex
Ich
danke
meiner
Ex
Por
ter
você
aqui
Dafür,
dass
ich
dich
hier
habe
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô-ô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Uô
uô,
uô
uô
uô!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.