Fernando & Sorocaba - Agradeço a Minha Ex - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Agradeço a Minha Ex - Ao Vivo - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Agradeço a Minha Ex - Ao Vivo
Ich danke meiner Ex - Live
Assim, ó, vai!
So, los geht's!
uô, uô-ô!
uô, uô-ô!
uô, uô!
uô, uô!
uô, uô-ô!
uô, uô-ô!
uô, uô!
uô, uô!
Ela dizia: vai ser fácil
Sie sagte: Es wird einfach sein
Logo vai me esquecer
Bald wirst du mich vergessen
Terminar vai ser bom
Schluss zu machen wird gut sein
Fica tranquilo, vai ver
Bleib ruhig, du wirst sehen
No começo não foi bem assim
Am Anfang war es nicht ganz so
Confesso que quase morri
Ich gestehe, ich wäre fast gestorben
Se meus amigos não me ajudassem
Wenn meine Freunde mir nicht geholfen hätten
Talvez não estivesse aqui (Vem!)
Wäre ich vielleicht nicht hier (Komm!)
você apareceu do nada
Dann bist du aus dem Nichts aufgetaucht
E perfeita a minha vida fez
Und hast mein Leben perfekt gemacht
Hoje eu vejo que ela tava certa
Heute sehe ich, dass sie Recht hatte
Tenho que agradecer minha ex
Ich muss meiner Ex danken
Porque se eu não perdesse ela
Denn wenn ich sie nicht verloren hätte
Eu nunca ia achar você
Hätte ich dich nie gefunden
Porque se ela não partisse
Denn wenn sie nicht gegangen wäre
Eu nunca iria me entender
Hätte ich mich nie selbst verstanden
E nem saber que dias melhores
Und nicht gewusst, dass bessere Tage
Ainda estavam por vir
Noch kommen würden
Agradeço a minha ex
Ich danke meiner Ex
Por ter você aqui
Dafür, dass ich dich hier habe
uô, uô-ô!
uô, uô-ô!
uô, uô!
uô, uô!
Ela dizia: fica calmo
Sie sagte: Bleib ruhig
Que tudo vai se ajeitar
Dass alles gut werden wird
Conheci outra pessoa
Ich habe jemand anderen kennengelernt
Não posso mais continuar
Ich kann nicht mehr weitermachen
E eu me perguntava noite e dia
Und ich fragte mich Tag und Nacht
Será que o problema sou eu?
Bin ich vielleicht das Problem?
E a esperança que eu tinha no amor
Und die Hoffnung, die ich in die Liebe hatte
Quase que de vez morreu
Ist fast endgültig gestorben
você apareceu do nada
Dann bist du aus dem Nichts aufgetaucht
E perfeita a minha vida feliz
Und hast mein glückliches Leben perfekt gemacht
Hoje eu vejo que ela tava certa
Heute sehe ich, dass sie Recht hatte
Tenho que agradecer minha ex
Ich muss meiner Ex danken
Porque se eu não perdesse ela
Denn wenn ich sie nicht verloren hätte
Eu nunca ia achar você
Hätte ich dich nie gefunden
Porque se ela não partisse
Denn wenn sie nicht gegangen wäre
Eu nunca iria me entender
Hätte ich mich nie selbst verstanden
E nem saber que dias melhores
Und nicht gewusst, dass bessere Tage
Ainda estavam por vir
Noch kommen würden
Agradeço a minha ex
Ich danke meiner Ex
Quero ver as palmas em cima (Por ter você aqui)
Ich will die Hände oben sehen (Dafür, dass ich dich hier habe)
Porque se eu não perdesse ela
Denn wenn ich sie nicht verloren hätte
Eu nunca ia achar você
Hätte ich dich nie gefunden
Porque se ela não partisse
Denn wenn sie nicht gegangen wäre
Eu nunca iria me entender
Hätte ich mich nie selbst verstanden
E nem saber que dias melhores
Und nicht gewusst, dass bessere Tage
Ainda estavam por vir
Noch kommen würden
Agradeço a minha ex
Ich danke meiner Ex
Por ter você aqui
Dafür, dass ich dich hier habe
uô, uô-ô!
uô, uô-ô!
uô, uô!
uô, uô!
uô, uô-ô!
uô, uô-ô!
uô, uô!
uô, uô!





Авторы: Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.