Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah, Como Eu Amo Você
Ach, wie ich dich liebe
Você
me
disse
que
depois
de
tudo
o
que
passou
Du
hast
mir
gesagt,
dass
nach
allem,
was
du
durchgemacht
hast,
Nunca
mais
na
vida
ia
sentir
amor
Du
nie
wieder
im
Leben
Liebe
fühlen
würdest
Nunca
mais
iria
desejar
alguém
Nie
wieder
jemanden
begehren
würdest
Eu
sempre
soube
de
tudo
dessa
sua
história
Ich
wusste
immer
alles
über
deine
Geschichte
Nunca
falei
nada,
só
fiquei
de
fora
Habe
nie
etwas
gesagt,
blieb
nur
außen
vor
E
era
obrigado
a
ver
você
se
machucar
Und
musste
zusehen,
wie
du
dich
verletzt
Mas
saiba
que
o
amor
não
é
assim
Aber
wisse,
dass
die
Liebe
nicht
so
ist
Sempre
desejei
ter
você
pra
mim
Ich
habe
mir
immer
gewünscht,
dich
für
mich
zu
haben
Me
dê
uma
chance,
paixão
Gib
mir
eine
Chance,
Schatz
Eu
te
quero
tanto,
mas
você
nem
liga
Ich
will
dich
so
sehr,
aber
es
ist
dir
egal
Sei
que
ainda
existe
alguém
em
sua
vida
Ich
weiß,
dass
es
noch
jemanden
in
deinem
Leben
gibt
Mas
se
lembre
que
ninguém
vai
te
amar
Aber
erinnere
dich
daran,
dass
niemand
dich
lieben
wird
Como
eu
te
amo
Wie
ich
dich
liebe
Eu
te
quero
e
não
quero
nada
em
troca
Ich
will
dich
und
will
nichts
dafür
É
tão
bom
poder
estar
a
sua
volta
Es
ist
so
gut,
in
deiner
Nähe
sein
zu
können
Me
dê
uma
chance
que
não
vai
se
arrepender
Gib
mir
eine
Chance,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Ah,
como
eu
amo
você
Ach,
wie
ich
dich
liebe
Mas
saiba
que
o
amor
não
é
assim
Aber
wisse,
dass
die
Liebe
nicht
so
ist
Sempre
desejei
ter
você
pra
mim
Ich
habe
mir
immer
gewünscht,
dich
für
mich
zu
haben
Me
dê
uma
chance,
paixão
Gib
mir
eine
Chance,
Schatz
Eu
te
quero
tanto,
mas
você
nem
liga
Ich
will
dich
so
sehr,
aber
es
ist
dir
egal
Sei
que
ainda
existe
alguém
em
sua
vida
Ich
weiß,
dass
es
noch
jemanden
in
deinem
Leben
gibt
Mas
se
lembre
que
ninguém
vai
te
amar
Aber
erinnere
dich
daran,
dass
niemand
dich
lieben
wird
Como
eu
te
amo
Wie
ich
dich
liebe
Eu
te
quero
e
não
quero
nada
em
troca
Ich
will
dich
und
will
nichts
dafür
É
tão
bom
poder
estar
a
sua
volta
Es
ist
so
gut,
in
deiner
Nähe
sein
zu
können
Me
dê
uma
chance
que
não
vai
se
arrepender
Gib
mir
eine
Chance,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Ah,
como
eu
amo
Ach,
wie
ich
liebe
Eu
te
quero
tanto,
mas
você
nem
liga
Ich
will
dich
so
sehr,
aber
es
ist
dir
egal
Sei
que
ainda
existe
alguém
em
sua
vida
Ich
weiß,
dass
es
noch
jemanden
in
deinem
Leben
gibt
Mas
se
lembre
que
ninguém
vai
te
amar
Aber
erinnere
dich
daran,
dass
niemand
dich
lieben
wird
Como
eu
te
amo
Wie
ich
dich
liebe
Eu
te
quero
e
não
quero
nada
em
troca
Ich
will
dich
und
will
nichts
dafür
É
tão
bom
poder
estar
a
sua
volta
Es
ist
so
gut,
in
deiner
Nähe
sein
zu
können
Me
dê
uma
chance
que
não
vai
se
arrepender
Gib
mir
eine
Chance,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Ah,
como
eu
amo
você
Ach,
wie
ich
dich
liebe
Ah,
como
eu
amo
você
Ach,
wie
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Fakri De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.