Fernando & Sorocaba - Alívio - перевод текста песни на немецкий

Alívio - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Alívio
Erleichterung
Nos dias que os ventos viram tormentas
An Tagen, an denen die Winde zu Stürmen werden
E pedras pequenas viram montanhas
Und kleine Steine zu Bergen werden
Nos dias que o sol não bate nas telhas
An Tagen, an denen die Sonne nicht auf die Dächer scheint
E lagos tranquilos criam as ondas
Und ruhige Seen Wellen schlagen
Eu me lanço no seus braços
Ich werfe mich in deine Arme
Eu mergulho no seus olhos
Ich tauche in deine Augen ein
Eu escrevo com suas letras
Ich schreibe mit deinen Buchstaben
Eu me acerto no seu alvo
Ich finde mich in deinem Ziel
Eu te invado pelos poros
Ich dringe durch deine Poren ein
Eu te tomo sem receita
Ich nehme dich ohne Rezept
Porque você é meu alívio
Weil du meine Erleichterung bist
Meu alívio
Meine Erleichterung
Se alguém bater na sua porta em dia de chuva
Wenn jemand an deine Tür klopft an einem Regentag
Não abra, ele vai insistir mais não abra
Öffne nicht, er wird darauf bestehen, doch öffne nicht
A não ser que, a não ser que esse alguém
Es sei denn, es sei denn, dieser jemand
A não ser que esse alguém seja eu, a não ser que esse alguém seja eu
Es sei denn, dieser jemand bin ich, es sei denn, dieser jemand bin ich
Nos dias que os ventos viram tormentas
An Tagen, an denen die Winde zu Stürmen werden
E pedras pequenas viram montanhas
Und kleine Steine zu Bergen werden
Nos dias que o sol não bate nas telhas
An Tagen, an denen die Sonne nicht auf die Dächer scheint
E lagos tranquilos criam as ondas
Und ruhige Seen Wellen schlagen
Eu me lanço no seus braços
Ich werfe mich in deine Arme
Eu mergulho no seus olhos
Ich tauche in deine Augen ein
Eu escrevo com suas letras
Ich schreibe mit deinen Buchstaben
Eu me acerto no seu alvo
Ich finde mich in deinem Ziel
Eu te invado pelos poros
Ich dringe durch deine Poren ein
Eu te tomo sem receita
Ich nehme dich ohne Rezept
Porque você é meu alívio
Weil du meine Erleichterung bist
Meu alívio, meu alívio, meu alívio
Meine Erleichterung, meine Erleichterung, meine Erleichterung





Авторы: Bruno Caliman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.