Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada um na Sua - Ao Vivo
Jeder auf seine Weise - Live
Já
parou
pra
pensar
o
que
te
faz
pensar
em
mim
Hast
du
schon
mal
darüber
nachgedacht,
was
dich
an
mich
denken
lässt
Eu
parei
e
pensei
assim,
o
cientista
viaja
na
sua
pesquisa
Ich
hielt
inne
und
dachte
so:
Der
Wissenschaftler
vertieft
sich
in
seine
Forschung
O
professor
enquanto
ensina
Der
Professor,
während
er
unterrichtet
O
motorista
viaja
pelas
rodovias
Der
Fahrer
fährt
über
die
Autobahnen
E
eu
viajo
em
você
Und
ich
fahr'
auf
dich
ab
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Hast
du
dir
schon
vorgestellt,
wie
absurd
es
wäre,
ohne
das
zu
leben,
was
du
auf
der
Welt
am
meisten
liebst
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
Dem
Soldaten
die
Uniform
wegnehmen,
dem
Anwalt
das
Gesetz
Acho
que
você
já
entendeu
o
que
eu
queria
dizer
Ich
glaube,
du
hast
schon
verstanden,
was
ich
sagen
wollte
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Já
parou
pra
pensar
o
que
te
faz
pensar
em
mim
Hast
du
schon
mal
darüber
nachgedacht,
was
dich
an
mich
denken
lässt
Eu
parei
e
pensei
assim,
o
cientista
viaja
na
sua
pesquisa
Ich
hielt
inne
und
dachte
so:
Der
Wissenschaftler
vertieft
sich
in
seine
Forschung
O
professor
enquanto
ensina
Der
Professor,
während
er
unterrichtet
O
motorista
viaja
pelas
rodovias
Der
Fahrer
fährt
über
die
Autobahnen
E
eu
viajo
em
você
Und
ich
fahr'
auf
dich
ab
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Hast
du
dir
schon
vorgestellt,
wie
absurd
es
wäre,
ohne
das
zu
leben,
was
du
auf
der
Welt
am
meisten
liebst
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
Dem
Soldaten
die
Uniform
wegnehmen,
dem
Anwalt
das
Gesetz
Acho
que
você
já
entendeu
Ich
glaube,
du
hast
schon
verstanden
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Hast
du
dir
schon
vorgestellt,
wie
absurd
es
wäre,
ohne
das
zu
leben,
was
du
auf
der
Welt
am
meisten
liebst
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
Dem
Soldaten
die
Uniform
wegnehmen,
dem
Anwalt
das
Gesetz
Acho
que
você
já
entendeu
o
que
eu
queria
dizer
Ich
glaube,
du
hast
schon
verstanden,
was
ich
sagen
wollte
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Hast
du
dir
schon
vorgestellt,
wie
absurd
es
wäre,
ohne
das
zu
leben,
was
du
auf
der
Welt
am
meisten
liebst
Tirar
a
farda
do
soldado
a
lei
do
advogado
Dem
Soldaten
die
Uniform
wegnehmen,
dem
Anwalt
das
Gesetz
Acho
que
você
já
entendeu
Ich
glaube,
du
hast
schon
verstanden
Já
imaginou
que
absurdo
você
viver
sem
o
que
mais
ama
no
mundo
Hast
du
dir
schon
vorgestellt,
wie
absurd
es
wäre,
ohne
das
zu
leben,
was
du
auf
der
Welt
am
meisten
liebst
Tirar
a
farda
do
soldado,
a
lei
do
advogado
Dem
Soldaten
die
Uniform
wegnehmen,
dem
Anwalt
das
Gesetz
Acho
que
você
já
entendeu
o
que
eu
queria
dizer
Ich
glaube,
du
hast
schon
verstanden,
was
ich
sagen
wollte
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Cada
um
na
sua
e
eu
em
você
Jeder
auf
seine
Weise,
und
ich
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Pedroni, Guilherme Rosa, Rafael Liborio De Souza, Felipe Kef, Alex Alves, Cezar Zocante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.