Fernando & Sorocaba - Caminhonete - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Caminhonete - Ao Vivo - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Caminhonete - Ao Vivo
Pickup - Live
Desculpa, ela não a venda, mas muito obrigado
Entschuldigung, er ist nicht zu verkaufen, aber vielen Dank
Dentro dessa caminhonete tem muito de mim guardado
In diesem Pickup steckt viel von mir
Muitos sonhos, lembranças do passado
Viele Träume, Erinnerungen an die Vergangenheit
Eu sei, ela meio suja, meio empoeirada
Ich weiß, er ist etwas schmutzig, etwas staubig
Trouxe ela aqui no posto pra dar uma lavada
Ich habe ihn hier zur Tankstelle gebracht, nur um ihn zu waschen
Faz um tempo que ela não sai de casa
Es ist eine Weile her, dass er das Haus verlassen hat
No rádio o mesmo CD desde 2007
Im Radio ist dieselbe CD seit 2007
Atrás do banco tem uma jaqueta e um canivete
Hinter dem Sitz sind eine Jacke und ein Taschenmesser
Tem coisas nessa vida que jamais se esquece
Es gibt Dinge in diesem Leben, die man nie vergisst
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht kommt
Eu acelero os meus pensamentos
Beschleunige ich meine Gedanken
Aumento o som, abaixo o vidro e o vento
Drehe die Musik auf, lasse das Fenster runter und der Wind
Me leva pro passado
Nimmt mich mit in die Vergangenheit
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht kommt
Eu vou em busca de uma estrada de terra
Suche ich nach einem Feldweg
Eu dou zerinho, eu grito na janela
Ich drehe Donuts, ich schreie aus dem Fenster
Até a dor passar
Bis der Schmerz vergeht
Que falta que você me faz, pai
Wie sehr du mir fehlst, Papa
Que falta que você me faz, pai
Wie sehr du mir fehlst, Papa
Eu sei, a caminhonete é linda, ela conservada
Ich weiß, der Pickup ist schön, er ist gut erhalten
Nunca teve um arranhão desde que ela foi comprada
Hatte nie einen Kratzer, seit er gekauft wurde
Motor diesel, é forte, é turbinada
Dieselmotor, er ist stark, er hat einen Turbo
No porta-luvas tem um adesivo do Timão
Im Handschuhfach ist ein Aufkleber von Timão
No painel, a foto da minha mãe e um coração
Am Armaturenbrett, das Foto meiner Mutter und ein Herz
É, a saudade às vezes aperta, meu irmão
Ja, die Sehnsucht schmerzt manchmal, mein Bruder
No rádio o mesmo CD desde 2007
Im Radio ist dieselbe CD seit 2007
Atrás do banco tem uma jaqueta e um canivete
Hinter dem Sitz sind eine Jacke und ein Taschenmesser
Tem coisas nessa vida que jamais se esquece
Es gibt Dinge in diesem Leben, die man nie vergisst
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht kommt
Eu acelero os meus pensamentos
Beschleunige ich meine Gedanken
Aumento o som, abaixo o vidro e o vento
Drehe die Musik auf, lasse das Fenster runter und der Wind
Me leva pro passado
Nimmt mich mit in die Vergangenheit
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht kommt
Eu vou em busca de uma estrada de terra
Suche ich nach einem Feldweg
Eu dou zerinho, eu grito na janela
Ich drehe Donuts, ich schreie aus dem Fenster
Até a dor passar
Bis der Schmerz vergeht
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht kommt
Eu acelero os meus pensamentos
Beschleunige ich meine Gedanken
Aumento o som, abaixo o vidro e o vento
Drehe die Musik auf, lasse das Fenster runter und der Wind
Me leva pro passado
Nimmt mich mit in die Vergangenheit
Quando a saudade bate
Wenn die Sehnsucht kommt
Eu vou em busca de uma estrada de terra
Suche ich nach einem Feldweg
Eu dou zerinho, eu grito na janela
Ich drehe Donuts, ich schreie aus dem Fenster
Até a dor passar
Bis der Schmerz vergeht
Que falta que você me faz, pai
Wie sehr du mir fehlst, Papa
Que falta que você me faz, pai
Wie sehr du mir fehlst, Papa
Desculpa, ela não a venda, mas muito obrigado
Entschuldigung, er ist nicht zu verkaufen, aber vielen Dank





Авторы: Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.