Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminhonete - Ao Vivo
Pickup - Live
Desculpa,
ela
não
tá
a
venda,
mas
muito
obrigado
Entschuldigung,
er
ist
nicht
zu
verkaufen,
aber
vielen
Dank
Dentro
dessa
caminhonete
tem
muito
de
mim
guardado
In
diesem
Pickup
steckt
viel
von
mir
Muitos
sonhos,
lembranças
do
passado
Viele
Träume,
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
Eu
sei,
ela
tá
meio
suja,
meio
empoeirada
Ich
weiß,
er
ist
etwas
schmutzig,
etwas
staubig
Trouxe
ela
aqui
no
posto
só
pra
dar
uma
lavada
Ich
habe
ihn
hier
zur
Tankstelle
gebracht,
nur
um
ihn
zu
waschen
Faz
um
tempo
que
ela
não
sai
de
casa
Es
ist
eine
Weile
her,
dass
er
das
Haus
verlassen
hat
No
rádio
tá
o
mesmo
CD
desde
2007
Im
Radio
ist
dieselbe
CD
seit
2007
Atrás
do
banco
tem
uma
jaqueta
e
um
canivete
Hinter
dem
Sitz
sind
eine
Jacke
und
ein
Taschenmesser
Tem
coisas
nessa
vida
que
jamais
se
esquece
Es
gibt
Dinge
in
diesem
Leben,
die
man
nie
vergisst
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Eu
acelero
os
meus
pensamentos
Beschleunige
ich
meine
Gedanken
Aumento
o
som,
abaixo
o
vidro
e
o
vento
Drehe
die
Musik
auf,
lasse
das
Fenster
runter
und
der
Wind
Me
leva
pro
passado
Nimmt
mich
mit
in
die
Vergangenheit
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Eu
vou
em
busca
de
uma
estrada
de
terra
Suche
ich
nach
einem
Feldweg
Eu
dou
zerinho,
eu
grito
na
janela
Ich
drehe
Donuts,
ich
schreie
aus
dem
Fenster
Até
a
dor
passar
Bis
der
Schmerz
vergeht
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
Wie
sehr
du
mir
fehlst,
Papa
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
Wie
sehr
du
mir
fehlst,
Papa
Eu
sei,
a
caminhonete
é
linda,
ela
tá
conservada
Ich
weiß,
der
Pickup
ist
schön,
er
ist
gut
erhalten
Nunca
teve
um
arranhão
desde
que
ela
foi
comprada
Hatte
nie
einen
Kratzer,
seit
er
gekauft
wurde
Motor
diesel,
é
forte,
é
turbinada
Dieselmotor,
er
ist
stark,
er
hat
einen
Turbo
No
porta-luvas
tem
um
adesivo
do
Timão
Im
Handschuhfach
ist
ein
Aufkleber
von
Timão
No
painel,
a
foto
da
minha
mãe
e
um
coração
Am
Armaturenbrett,
das
Foto
meiner
Mutter
und
ein
Herz
É,
a
saudade
às
vezes
aperta,
meu
irmão
Ja,
die
Sehnsucht
schmerzt
manchmal,
mein
Bruder
No
rádio
tá
o
mesmo
CD
desde
2007
Im
Radio
ist
dieselbe
CD
seit
2007
Atrás
do
banco
tem
uma
jaqueta
e
um
canivete
Hinter
dem
Sitz
sind
eine
Jacke
und
ein
Taschenmesser
Tem
coisas
nessa
vida
que
jamais
se
esquece
Es
gibt
Dinge
in
diesem
Leben,
die
man
nie
vergisst
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Eu
acelero
os
meus
pensamentos
Beschleunige
ich
meine
Gedanken
Aumento
o
som,
abaixo
o
vidro
e
o
vento
Drehe
die
Musik
auf,
lasse
das
Fenster
runter
und
der
Wind
Me
leva
pro
passado
Nimmt
mich
mit
in
die
Vergangenheit
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Eu
vou
em
busca
de
uma
estrada
de
terra
Suche
ich
nach
einem
Feldweg
Eu
dou
zerinho,
eu
grito
na
janela
Ich
drehe
Donuts,
ich
schreie
aus
dem
Fenster
Até
a
dor
passar
Bis
der
Schmerz
vergeht
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Eu
acelero
os
meus
pensamentos
Beschleunige
ich
meine
Gedanken
Aumento
o
som,
abaixo
o
vidro
e
o
vento
Drehe
die
Musik
auf,
lasse
das
Fenster
runter
und
der
Wind
Me
leva
pro
passado
Nimmt
mich
mit
in
die
Vergangenheit
Quando
a
saudade
bate
Wenn
die
Sehnsucht
kommt
Eu
vou
em
busca
de
uma
estrada
de
terra
Suche
ich
nach
einem
Feldweg
Eu
dou
zerinho,
eu
grito
na
janela
Ich
drehe
Donuts,
ich
schreie
aus
dem
Fenster
Até
a
dor
passar
Bis
der
Schmerz
vergeht
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
Wie
sehr
du
mir
fehlst,
Papa
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
Wie
sehr
du
mir
fehlst,
Papa
Desculpa,
ela
não
tá
a
venda,
mas
muito
obrigado
Entschuldigung,
er
ist
nicht
zu
verkaufen,
aber
vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.