Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Caminhonete - Ao Vivo
Caminhonete - Ao Vivo
Pickup Truck - Live
Desculpa,
ela
não
tá
a
venda,
mas
muito
obrigado
I'm
sorry,
she's
not
for
sale,
but
thank
you
very
much
Dentro
dessa
caminhonete
tem
muito
de
mim
guardado
There
is
much
of
me
stored
inside
this
pickup
truck
Muitos
sonhos,
lembranças
do
passado
Many
dreams,
memories
of
the
past
Eu
sei,
ela
tá
meio
suja,
meio
empoeirada
I
know,
she's
a
little
dirty,
a
little
dusty
Trouxe
ela
aqui
no
posto
só
pra
dar
uma
lavada
I
brought
her
here
to
the
gas
station
just
to
wash
her
Faz
um
tempo
que
ela
não
sai
de
casa
It's
been
a
while
since
she's
left
the
house
No
rádio
tá
o
mesmo
CD
desde
2007
The
same
CD
has
been
on
the
radio
since
2007
Atrás
do
banco
tem
uma
jaqueta
e
um
canivete
In
the
backseat
there's
a
jacket
and
a
pocket
knife
Tem
coisas
nessa
vida
que
jamais
se
esquece
There
are
things
in
this
life
that
you
never
forget
Quando
a
saudade
bate
When
nostalgia
hits
Eu
acelero
os
meus
pensamentos
I
accelerate
my
thoughts
Aumento
o
som,
abaixo
o
vidro
e
o
vento
I
turn
up
the
sound,
roll
down
the
window
and
let
the
wind
in
Me
leva
pro
passado
Takes
me
back
to
the
past
Quando
a
saudade
bate
When
nostalgia
hits
Eu
vou
em
busca
de
uma
estrada
de
terra
I
search
for
a
dirt
road
Eu
dou
zerinho,
eu
grito
na
janela
I
put
it
in
neutral,
I
scream
out
the
window
Até
a
dor
passar
Until
the
pain
goes
away
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
I
miss
you
so
much,
Dad
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
I
miss
you
so
much,
Dad
Eu
sei,
a
caminhonete
é
linda,
ela
tá
conservada
I
know,
the
pickup
truck
is
beautiful,
she's
well-preserved
Nunca
teve
um
arranhão
desde
que
ela
foi
comprada
She's
never
had
a
scratch
since
she
was
bought
Motor
diesel,
é
forte,
é
turbinada
Diesel
engine,
she's
strong,
she's
turbocharged
No
porta-luvas
tem
um
adesivo
do
Timão
There's
a
Corinthians
sticker
in
the
glove
compartment
No
painel,
a
foto
da
minha
mãe
e
um
coração
On
the
dashboard,
there's
a
picture
of
my
mother
and
a
heart
É,
a
saudade
às
vezes
aperta,
meu
irmão
Yeah,
nostalgia
sometimes
gets
the
better
of
me,
my
friend
No
rádio
tá
o
mesmo
CD
desde
2007
The
same
CD
has
been
on
the
radio
since
2007
Atrás
do
banco
tem
uma
jaqueta
e
um
canivete
In
the
backseat
there's
a
jacket
and
a
pocket
knife
Tem
coisas
nessa
vida
que
jamais
se
esquece
There
are
things
in
this
life
that
you
never
forget
Quando
a
saudade
bate
When
nostalgia
hits
Eu
acelero
os
meus
pensamentos
I
accelerate
my
thoughts
Aumento
o
som,
abaixo
o
vidro
e
o
vento
I
turn
up
the
sound,
roll
down
the
window
and
let
the
wind
in
Me
leva
pro
passado
Takes
me
back
to
the
past
Quando
a
saudade
bate
When
nostalgia
hits
Eu
vou
em
busca
de
uma
estrada
de
terra
I
search
for
a
dirt
road
Eu
dou
zerinho,
eu
grito
na
janela
I
put
it
in
neutral,
I
scream
out
the
window
Até
a
dor
passar
Until
the
pain
goes
away
Quando
a
saudade
bate
When
nostalgia
hits
Eu
acelero
os
meus
pensamentos
I
accelerate
my
thoughts
Aumento
o
som,
abaixo
o
vidro
e
o
vento
I
turn
up
the
sound,
roll
down
the
window
and
let
the
wind
in
Me
leva
pro
passado
Takes
me
back
to
the
past
Quando
a
saudade
bate
When
nostalgia
hits
Eu
vou
em
busca
de
uma
estrada
de
terra
I
search
for
a
dirt
road
Eu
dou
zerinho,
eu
grito
na
janela
I
put
it
in
neutral,
I
scream
out
the
window
Até
a
dor
passar
Until
the
pain
goes
away
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
I
miss
you
so
much,
Dad
Que
falta
que
você
me
faz,
pai
I
miss
you
so
much,
Dad
Desculpa,
ela
não
tá
a
venda,
mas
muito
obrigado
I'm
sorry,
she's
not
for
sale,
but
thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.