Fernando & Sorocaba - Caminhão de Mudança - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Caminhão de Mudança - Ao Vivo - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Caminhão de Mudança - Ao Vivo
Umzugswagen - Live
Outra vez vou dormir no sofá
Wieder einmal schlafe ich auf dem Sofa
A gente resolveu separar
Wir haben beschlossen, uns zu trennen
Ela disse que é definitivo
Sie sagte, es sei endgültig
E que não tem volta
Und dass es kein Zurück gibt
Bebi todos Whiskys da estante
Ich habe alle Whiskys aus dem Regal getrunken
Que serviam de enfeite antes
Die vorher nur zur Dekoration dienten
Vendo a foto do porta-retrato cortada ao meio
Sehe das Foto im Rahmen, in der Mitte durchgeschnitten
E pro meu desespero
Und zu meiner Verzweiflung
Hoje olhei pro seu dedo
Habe ich heute auf deinen Finger geschaut
Ele tava sem aliança
Er war schon ohne Ehering
Machucou, chorei feito criança
Das tat weh, ich weinte wie ein Kind
Pro meu desespero
Zu meiner Verzweiflung
O meu mundo acabou
Meine Welt ist untergegangen
Caminhão de mudança chegou
Der Umzugswagen ist angekommen
Mas o amor não passa na porta da sala
Aber die Liebe passt nicht durch die Wohnzimmertür
Não desce de escada, nem de elevador
Sie kommt weder die Treppe runter, noch mit dem Aufzug
O meu mundo acabou
Meine Welt ist untergegangen
Caminhão de mudança chegou
Der Umzugswagen ist angekommen
A cama e o sofá três ou quatro carregam
Das Bett und das Sofa tragen drei oder vier weg
Mas nem um guindaste
Aber nicht einmal ein Kran
Consegue tirar dessa casa o amor
Kann die Liebe aus diesem Haus entfernen
Mas nem um guindaste
Aber nicht einmal ein Kran
Consegue tirar dessa casa o amor
Kann die Liebe aus diesem Haus entfernen
Outra vez vou dormir no sofá
Wieder einmal schlafe ich auf dem Sofa
A gente resolveu separar
Wir haben beschlossen, uns zu trennen
Ela disse que é definitivo
Sie sagte, es sei endgültig
E que não tem volta
Und dass es kein Zurück gibt
Bebi todos Whiskys da estante
Ich habe alle Whiskys aus dem Regal getrunken
Que serviam de enfeite antes
Die vorher nur zur Dekoration dienten
Vendo a foto do porta-retrato cortada ao meio
Sehe das Foto im Rahmen, in der Mitte durchgeschnitten
E pro meu desespero
Und zu meiner Verzweiflung
Hoje olhei pro seu dedo
Habe ich heute auf deinen Finger geschaut
Ele tava sem aliança
Er war schon ohne Ehering
Machucou, chorei feito criança
Das tat weh, ich weinte wie ein Kind
Pro meu desespero
Zu meiner Verzweiflung
O meu mundo acabou
Meine Welt ist untergegangen
Caminhão de mudança chegou
Der Umzugswagen ist angekommen
Mas o amor não passa na porta da sala
Aber die Liebe passt nicht durch die Wohnzimmertür
Não desce de escada, nem de elevador
Sie kommt weder die Treppe runter, noch mit dem Aufzug
O meu mundo acabou
Meine Welt ist untergegangen
Caminhão de mudança chegou
Der Umzugswagen ist angekommen
A cama e o sofá três ou quatro carregam
Das Bett und das Sofa tragen drei oder vier weg
Mas nem um guindaste
Aber nicht einmal ein Kran
Consegue tirar dessa casa o amor
Kann die Liebe aus diesem Haus entfernen
Caminhão de mudança chegou
Der Umzugswagen ist angekommen
Mas o amor não passa na porta da sala
Aber die Liebe passt nicht durch die Wohnzimmertür
Não desce de escada, nem de elevador
Sie kommt weder die Treppe runter, noch mit dem Aufzug
O meu mundo acabou
Meine Welt ist untergegangen
Caminhão de mudança chegou
Der Umzugswagen ist angekommen
A cama e o sofá três ou quatro carregam
Das Bett und das Sofa tragen drei oder vier weg
Mas nem um guindaste
Aber nicht einmal ein Kran
Consegue tirar dessa casa o amor
Kann die Liebe aus diesem Haus entfernen
Mas nem um guindaste
Aber nicht einmal ein Kran
Consegue tirar dessa casa o amor
Kann die Liebe aus diesem Haus entfernen
Mas nem um guindaste
Aber nicht einmal ein Kran
Consegue tirar dessa casa o amor
Kann die Liebe aus diesem Haus entfernen





Авторы: Caco Nogueira, Pedro Viana, Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.