Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Caras e Bocas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caras e Bocas
Faces and Mouths
Não
começa
não,
não
adianta
dar
migué
Don't
start,
don't
try
to
fool
me
Você
finge
que
não
gosta,
mas
sei
que
ainda
me
quer
You
pretend
you
don't
like
me,
but
I
know
you
still
want
me
Não
começa
não,
não
adianta
inventar
Don't
start,
don't
try
to
make
up
excuses
Fala
que
não
tem
mais
volta,
para
de
se
enganar
Say
there's
no
going
back,
stop
kidding
yourself
Diz
que
tá
tranquila,
que
tá
vacinada
Say
you're
relaxed,
that
you're
immune
Que
daqui
pra
frente
não
rola
mais
nada,
nada
That
from
now
on
nothing,
nothing
more
will
happen
E
já
tá
cansada
And
you're
already
tired
Diz
que
tá
em
outra,
que
mudou
de
firma
Say
you're
in
another,
that
you've
changed
teams
Que
conheceu
outro,
que
tá
decidida
That
you've
met
someone
else,
that
you've
made
up
your
mind
E
o
nosso
caso
não
tem
saída
And
our
case
has
no
solution
Ah,
mas
se
eu
conheço
alguém
na
noite
Oh,
but
if
I
meet
someone
at
night
Você
chega
atravessando,
me
xingando
e
dando
coice
You
come
crashing
in,
insulting
me
and
kicking
me
Ah,
pode
parar
de
ser
atriz,
de
fazer
caras
e
bocas
Oh,
stop
being
an
actress,
stop
making
faces
and
mouths
Volta
pra
gente
ser
feliz
Come
back
to
me
so
we
can
be
happy
Ah,
mas
se
eu
conheço
alguém
na
noite
Oh,
but
if
I
meet
someone
at
night
Você
chega
atravessando,
me
xingando
e
dando
coice
You
come
crashing
in,
insulting
me
and
kicking
me
Ah,
pode
parar
de
ser
atriz,
de
fazer
caras
e
bocas
Oh,
stop
being
an
actress,
stop
making
faces
and
mouths
Volta
pra
gente
ser
feliz
Come
back
to
me
so
we
can
be
happy
Não
começa
não,
não
adianta
dar
migué
Don't
start,
don't
try
to
fool
me
Você
finge
que
não
gosta,
mas
sei
que
ainda
me
quer
You
pretend
you
don't
like
me,
but
I
know
you
still
want
me
Não
começa
não,
não
adianta
inventar
Don't
start,
don't
try
to
make
up
excuses
Fala
que
não
tem
mais
volta,
para
de
se
enganar
Say
there's
no
going
back,
stop
kidding
yourself
Diz
que
tá
tranquila,
que
tá
vacinada
Say
you're
relaxed,
that
you're
immune
Que
daqui
pra
frente
não
rola
mais
nada,
nada
That
from
now
on
nothing,
nothing
more
will
happen
E
já
tá
cansada
And
you're
already
tired
Diz
que
tá
em
outra,
que
mudou
de
firma
Say
you're
in
another,
that
you've
changed
teams
Que
conheceu
outro,
que
tá
decidida
That
you've
met
someone
else,
that
you've
made
up
your
mind
E
o
nosso
caso
não
tem
saída
And
our
case
has
no
solution
Ah,
mas
se
eu
conheço
alguém
na
noite
Oh,
but
if
I
meet
someone
at
night
Você
chega
atravessando,
me
xingando
e
dando
coice
You
come
crashing
in,
insulting
me
and
kicking
me
Ah,
pode
parar
de
ser
atriz,
de
fazer
caras
e
bocas
Oh,
stop
being
an
actress,
stop
making
faces
and
mouths
Volta
pra
gente
ser
feliz
Come
back
to
me
so
we
can
be
happy
Ah,
mas
se
eu
conheço
alguém
na
noite
Oh,
but
if
I
meet
someone
at
night
Você
chega
atravessando,
me
xingando
e
dando
coice
You
come
crashing
in,
insulting
me
and
kicking
me
Ah,
pode
parar
de
ser
atriz,
de
fazer
caras
e
bocas
Oh,
stop
being
an
actress,
stop
making
faces
and
mouths
Volta
pra
gente
ser
feliz
Come
back
to
me
so
we
can
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.