Fernando & Sorocaba - Celebridade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Celebridade




Celebridade
Celebrity
famosa
You're famous
porque eu te larguei fica fazendo show
Just because I broke up with you and now you're putting on a show
Barraqueira demais
Too much drama
Sobe na mesa, fala alto e diz que me esnobou
You stand on the table, speak loudly, and say you snubbed me
virando celebridade
You're becoming a celebrity
Desse jeito eu nunca vou te querer
This way I'll never want you
conhecida em toda a cidade
You're known all over the city
Mas não é assim que vai me convencer
But that's not how you're going to convince me
Se quer aparecer, vira atriz de novela
If you want to get noticed, become a soap opera actress
Faz foto sensual, sobe na passarela
Take sensual photos, get on the catwalk
Se quer aparecer, raspa o cabelo no zero
If you want to get noticed, shave your head off
Vai pra um reality show, o golpe no cara certo
Go on a reality show, scam the right guy
Se quer aparecer, me tira fora dessa
If you want to get noticed, leave me out of it
Esse seu jeito de maluca não me interessa
Your crazy ways don't interest me
Se quer aparecer, vira atriz de novela
If you want to get noticed, become a soap opera actress
Faz foto sensual, sobe na passarela
Take sensual photos, get on the catwalk
Se quer aparecer, raspa o cabelo no zero
If you want to get noticed, shave your head off
Vai pra um reality show, o golpe no cara certo
Go on a reality show, scam the right guy
Se quer aparecer, me tira fora dessa
If you want to get noticed, leave me out of it
Esse seu jeito de maluca não me interessa
Your crazy ways don't interest me
Se quer aparecer, vira atriz de novela
If you want to get noticed, become a soap opera actress
Faz foto sensual, sobe na passarela
Take sensual photos, get on the catwalk
Se quer aparecer, raspa o cabelo no zero
If you want to get noticed, shave your head off
Vai pra um reality show, o golpe no cara certo
Go on a reality show, scam the right guy
Se quer aparecer, me tira fora dessa
If you want to get noticed, leave me out of it
Esse seu jeito de maluca não me interessa
Your crazy ways don't interest me
Se quer aparecer, vira atriz de novela
If you want to get noticed, become a soap opera actress
Faz foto sensual, sobe na passarela
Take sensual photos, get on the catwalk
Se quer aparecer, raspa o cabelo no zero
If you want to get noticed, shave your head off
Vai pra um reality show, o golpe no cara certo
Go on a reality show, scam the right guy
Se quer aparecer, me tira fora dessa
If you want to get noticed, leave me out of it
Esse seu jeito de maluca não me interessa
Your crazy ways don't interest me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.