Fernando & Sorocaba - Companheiro - перевод текста песни на немецкий

Companheiro - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Companheiro
Kumpel
Vamo de companheiro
Auf geht's als Kumpel
Pula pula
Spring, spring
Vai
Los
Sexta feira a noite eu e mais um companheiro
Freitagabend, ich und noch ein Kumpel
Fomos tomar chopp num boteco sem dinheiro
Gingen Bier trinken in eine Kneipe ohne Geld
E passamos o tempo contando histórias sem parar
Und verbrachten die Zeit damit, ununterbrochen Geschichten zu erzählen
Tinha tanta gente que não era brincadeira
Da waren so viele Leute, das war kein Scherz
Tinha gente boa, mas também tinha tranqueira
Es gab gute Leute, aber auch Gesindel
Teve um arrastapé, um bailão do bom pra daná
Es gab eine Tanzparty, eine richtig tolle Party zum Tanzen
Foi quando seu Manel, o proprietário do bar
Da war es, als Seu Manel, der Besitzer der Bar dort
Disse companheiros na hora de fechar
Sagte: Kumpels, es ist Zeit zu schließen
E eu me lembrei, que eu não tinha um tostão
Und ich erinnerte mich, dass ich keinen Groschen mehr hatte
Manoel disse
Manoel sagte
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
que o ceis não tem dinheiro
Da ihr kein Geld habt
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Putz diese Kneipe, schrubb den Boden
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
que o ceis não tem dinheiro
Da ihr kein Geld habt
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Putz diese Kneipe, schrubb den Boden
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
Lavei os dois banheiros e os copos enxuguei
Ich putzte die beiden Toiletten und trocknete die Gläser ab
Ai meu Deus que fria eu me enfiei
Oh mein Gott, in was für einen Mist hab ich mich da reingeritten
Eu queria era saber, que horas que aquilo ia acabar
Ich wollte nur wissen, wann das endlich aufhören würde
Olho para o lado e meu amigo no escovão
Ich schaue zur Seite und mein Freund am Schrubber
Enquanto seu Mané segurava um três oitão
Während Seu Mané einen .38er hielt
Ia repetindo, prejuízo hoje eu não vou levar
Immer wiederholend: Verlust mache ich heute nicht
Eu tava tão cansado que era coisa do outro mundo
Ich war so müde, das war nicht von dieser Welt
Ai meu Deus como é bom ser vagabundo
Oh mein Gott, wie gut es ist, ein Faulenzer zu sein
de raiva eu vou deixar, minha casa um mês sem limpar
Nur aus Wut werde ich mein Haus einen Monat lang nicht putzen
Tira o do chão vai
Hebt die Füße vom Boden, los!
Manoel disse
Manoel sagte
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
que o ceis não tem dinheiro
Da ihr kein Geld habt
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Putz diese Kneipe, schrubb den Boden
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
que o ceis não tem dinheiro
Da ihr kein Geld habt
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Putz diese Kneipe, schrubb den Boden
Limpa tudo companheiro
Mach alles sauber, Kumpel
Essa história é verídica
Diese Geschichte ist wahr
não me deixa mentir, Fernandinho?
Du lässt mich nicht lügen, oder Fernandinho?
Não deixo não, é verdade
Nein, das tue ich nicht, es ist wahr
Isso aconteceu mesmo véio
Das ist wirklich passiert, Alter
Olha
Schau mal
era madrugada e o serviço estava feito
Es war schon Morgengrauen und die Arbeit war getan
Eu e meu amigo deixamos tudo no jeito
Mein Freund und ich hatten alles hergerichtet
Foi quando um ladrão, entrou no boteco do seu Manoel
Da war es, als ein Dieb in Seu Manoels Kneipe eindrang
Disse mãos ao alto todo mundo pra cozinha
Sagte: Hände hoch, alle in die Küche
Mas eu e meu amigo se escondemos atrás de uma mesinha
Aber mein Freund und ich versteckten uns hinter einem kleinen Tisch
E quando ele saiu, a cadeira nele eu quebrei
Und als er rauskam, zerbrach ich den Stuhl an ihm
Antes caloteiro e agora um bom freguês
Früher Zechpreller und jetzt ein guter Gast
Aqui nesse boteco sou tratado como rei
Hier in dieser Kneipe werde ich wie ein König behandelt
Mas com uma diferença, nós não precisamos mais pagar
Aber mit einem Unterschied: Wir müssen nicht mehr bezahlen
nóis bebe todas
Dann trinken wir einen nach dem anderen
Quero ver todo mundo assim ó tcha tcha tcha
Ich will alle so sehen, ó tscha tscha tscha
Manuel disse
Manuel sagte
Toma todas companheiro
Trinkt einen aus, Kumpel
Nem precisa de dinheiro
Ihr braucht nicht mal Geld
Salvaram meu boteco, livraram meu dinheiro
Ihr habt meine Kneipe gerettet, mein Geld bewahrt
Toma todas companheiro
Trinkt einen aus, Kumpel
Toma todas companheiro
Trinkt einen aus, Kumpel
Nem precisa de dinheiro
Ihr braucht nicht mal Geld
Salvaram meu boteco, livraram meu dinheiro
Ihr habt meine Kneipe gerettet, mein Geld bewahrt
Toma todas companheiro, iéé ooou
Trinkt einen aus, Kumpel, yeah oooh
Quem gostar solta um grito bem alto
Wem es gefällt, der schreit ganz laut!





Авторы: Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.