Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Companheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo
de
companheiro
Let's
go,
my
companion
Sexta
feira
a
noite
eu
e
mais
um
companheiro
On
a
Friday
night,
me
and
a
companion
Fomos
tomar
chopp
num
boteco
sem
dinheiro
Went
to
have
beers
at
a
bar
with
no
money
E
passamos
o
tempo
contando
histórias
sem
parar
And
we
passed
the
time
telling
endless
stories
Tinha
tanta
gente
que
não
era
brincadeira
So
many
people,
it
was
crazy
Tinha
gente
boa,
mas
também
tinha
tranqueira
There
were
good
people,
but
also
troublemakers
Teve
um
arrastapé,
um
bailão
do
bom
pra
daná
There
was
a
square
dance,
a
hell
of
a
party
Foi
quando
seu
Manel,
o
proprietário
lá
do
bar
When
suddenly,
Manel,
the
owner
of
the
bar
Disse
companheiros
tá
na
hora
de
fechar
Said,
my
friends,
it's
time
to
close
E
eu
me
lembrei,
que
eu
já
não
tinha
um
tostão
And
I
remembered,
that
I
didn't
have
a
cent
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Já
que
o
ceis
não
tem
dinheiro
Since
you
have
no
money
Limpa
esse
boteco,
lava
esse
puleiro
Clean
this
bar,
wash
this
hang-out
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Já
que
o
ceis
não
tem
dinheiro
Since
you
have
no
money
Limpa
esse
boteco,
lava
esse
puleiro
Clean
this
bar,
wash
this
hang-out
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Lavei
os
dois
banheiros
e
os
copos
enxuguei
Washed
both
bathrooms
and
dried
the
glasses
Ai
meu
Deus
que
fria
eu
me
enfiei
Oh
god,
what
a
mess
I'm
in
Eu
só
queria
era
saber,
que
horas
que
aquilo
ia
acabar
I
just
wanted
to
know,
what
time
this
would
all
end
Olho
para
o
lado
e
meu
amigo
no
escovão
I
look
to
the
side
and
my
friend's
cleaning
with
a
broom
Enquanto
seu
Mané
segurava
um
três
oitão
While
old
Manel's
holding
a
shotgun
Ia
repetindo,
prejuízo
hoje
eu
não
vou
levar
Repeating,
I
won't
take
a
loss
today
Eu
tava
tão
cansado
que
era
coisa
do
outro
mundo
I
was
so
tired
I
could
barely
move
Ai
meu
Deus
como
é
bom
ser
vagabundo
Oh
god,
it's
heaven
to
be
a
bum
Só
de
raiva
eu
vou
deixar,
minha
casa
um
mês
sem
limpar
I'll
leave
my
house
uncleaned
for
a
month,
just
to
spite
you
Tira
o
pé
do
chão
vai
Get
up
now,
go
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Já
que
o
ceis
não
tem
dinheiro
Since
you
have
no
money
Limpa
esse
boteco,
lava
esse
puleiro
Clean
this
bar,
wash
this
hang-out
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Já
que
o
ceis
não
tem
dinheiro
Since
you
have
no
money
Limpa
esse
boteco,
lava
esse
puleiro
Clean
this
bar,
wash
this
hang-out
Limpa
tudo
companheiro
Clean
everything
up,
companion
Essa
história
é
verídica
This
story
is
true
Cê
não
me
deixa
mentir,
né
Fernandinho?
You
won't
let
me
lie,
will
you
Fernandinho?
Não
deixo
não,
é
verdade
I
won't,
it's
true
Isso
aconteceu
mesmo
véio
It
really
happened,
buddy
Já
era
madrugada
e
o
serviço
estava
feito
It
was
early
morning
and
the
job
was
done
Eu
e
meu
amigo
deixamos
tudo
no
jeito
Me
and
my
friend
left
everything
in
place
Foi
quando
um
ladrão,
entrou
no
boteco
do
seu
Manoel
When
suddenly,
a
thief
rushed
into
old
Manel's
bar
Disse
mãos
ao
alto
todo
mundo
pra
cozinha
Hands
up
everyone,
into
the
kitchen
Mas
eu
e
meu
amigo
se
escondemos
atrás
de
uma
mesinha
But
me
and
my
friend
hid
behind
a
table
E
quando
ele
saiu,
a
cadeira
nele
eu
quebrei
And
when
he
left,
I
hit
him
with
a
chair
Antes
caloteiro
e
agora
um
bom
freguês
A
freeloader
before,
now
a
good
customer
Aqui
nesse
boteco
sou
tratado
como
rei
In
this
bar,
I'm
treated
like
a
king
Mas
com
uma
diferença,
nós
não
precisamos
mais
pagar
But
with
one
difference,
we
don't
have
to
pay
anymore
Aí
nóis
bebe
todas
Here
we
can
drink
all
we
want
Quero
ver
todo
mundo
assim
ó
tcha
tcha
tcha
I
want
to
see
everyone
like
this,
ta
da
da
da
Toma
todas
companheiro
Have
as
much
as
you
want,
companion
Nem
precisa
de
dinheiro
No
money
needed
Salvaram
meu
boteco,
livraram
meu
dinheiro
You
saved
my
bar,
saved
my
money
Toma
todas
companheiro
Have
as
much
as
you
want,
companion
Toma
todas
companheiro
Have
as
much
as
you
want,
companion
Nem
precisa
de
dinheiro
No
money
needed
Salvaram
meu
boteco,
livraram
meu
dinheiro
You
saved
my
bar,
saved
my
money
Toma
todas
companheiro,
iéé
ooou
Have
as
much
as
you
want,
companion,
yeah
Quem
gostar
solta
um
grito
bem
alto
If
you
like
it,
give
a
big
shout
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.