Fernando & Sorocaba - Companheiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Companheiro




Companheiro
Companion
Vamo de companheiro
Let's go, my companion
Pula pula
Jump, jump
Vai
Go
Sexta feira a noite eu e mais um companheiro
On a Friday night, me and a companion
Fomos tomar chopp num boteco sem dinheiro
Went to have beers at a bar with no money
E passamos o tempo contando histórias sem parar
And we passed the time telling endless stories
Tinha tanta gente que não era brincadeira
So many people, it was crazy
Tinha gente boa, mas também tinha tranqueira
There were good people, but also troublemakers
Teve um arrastapé, um bailão do bom pra daná
There was a square dance, a hell of a party
Foi quando seu Manel, o proprietário do bar
When suddenly, Manel, the owner of the bar
Disse companheiros na hora de fechar
Said, my friends, it's time to close
E eu me lembrei, que eu não tinha um tostão
And I remembered, that I didn't have a cent
Manoel disse
Manel said
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
que o ceis não tem dinheiro
Since you have no money
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Clean this bar, wash this hang-out
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
que o ceis não tem dinheiro
Since you have no money
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Clean this bar, wash this hang-out
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
Lavei os dois banheiros e os copos enxuguei
Washed both bathrooms and dried the glasses
Ai meu Deus que fria eu me enfiei
Oh god, what a mess I'm in
Eu queria era saber, que horas que aquilo ia acabar
I just wanted to know, what time this would all end
Olho para o lado e meu amigo no escovão
I look to the side and my friend's cleaning with a broom
Enquanto seu Mané segurava um três oitão
While old Manel's holding a shotgun
Ia repetindo, prejuízo hoje eu não vou levar
Repeating, I won't take a loss today
Eu tava tão cansado que era coisa do outro mundo
I was so tired I could barely move
Ai meu Deus como é bom ser vagabundo
Oh god, it's heaven to be a bum
de raiva eu vou deixar, minha casa um mês sem limpar
I'll leave my house uncleaned for a month, just to spite you
Tira o do chão vai
Get up now, go
Manoel disse
Manel said
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
que o ceis não tem dinheiro
Since you have no money
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Clean this bar, wash this hang-out
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
que o ceis não tem dinheiro
Since you have no money
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Clean this bar, wash this hang-out
Limpa tudo companheiro
Clean everything up, companion
Essa história é verídica
This story is true
não me deixa mentir, Fernandinho?
You won't let me lie, will you Fernandinho?
Não deixo não, é verdade
I won't, it's true
Isso aconteceu mesmo véio
It really happened, buddy
Olha
Look
era madrugada e o serviço estava feito
It was early morning and the job was done
Eu e meu amigo deixamos tudo no jeito
Me and my friend left everything in place
Foi quando um ladrão, entrou no boteco do seu Manoel
When suddenly, a thief rushed into old Manel's bar
Disse mãos ao alto todo mundo pra cozinha
Hands up everyone, into the kitchen
Mas eu e meu amigo se escondemos atrás de uma mesinha
But me and my friend hid behind a table
E quando ele saiu, a cadeira nele eu quebrei
And when he left, I hit him with a chair
Antes caloteiro e agora um bom freguês
A freeloader before, now a good customer
Aqui nesse boteco sou tratado como rei
In this bar, I'm treated like a king
Mas com uma diferença, nós não precisamos mais pagar
But with one difference, we don't have to pay anymore
nóis bebe todas
Here we can drink all we want
Quero ver todo mundo assim ó tcha tcha tcha
I want to see everyone like this, ta da da da
Manuel disse
Manuel said
Toma todas companheiro
Have as much as you want, companion
Nem precisa de dinheiro
No money needed
Salvaram meu boteco, livraram meu dinheiro
You saved my bar, saved my money
Toma todas companheiro
Have as much as you want, companion
Toma todas companheiro
Have as much as you want, companion
Nem precisa de dinheiro
No money needed
Salvaram meu boteco, livraram meu dinheiro
You saved my bar, saved my money
Toma todas companheiro, iéé ooou
Have as much as you want, companion, yeah
Quem gostar solta um grito bem alto
If you like it, give a big shout





Авторы: Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.