Fernando & Sorocaba - Companheiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Companheiro




Companheiro
Дружок
Vamo de companheiro
Давай, дружище
Pula pula
Прыгай, прыгай
Vai
Давай
Sexta feira a noite eu e mais um companheiro
В пятницу вечером мы с одним приятелем
Fomos tomar chopp num boteco sem dinheiro
Пошли пить пиво в бар, без гроша в кармане
E passamos o tempo contando histórias sem parar
И провели время, рассказывая истории без умолку
Tinha tanta gente que não era brincadeira
Там было столько людей, что это не шутка
Tinha gente boa, mas também tinha tranqueira
Были хорошие люди, но были и проходимцы
Teve um arrastapé, um bailão do bom pra daná
Были танцы, хорошая вечеринка, чтобы поплясать
Foi quando seu Manel, o proprietário do bar
И тут Мануэль, владелец бара
Disse companheiros na hora de fechar
Сказал, дружище, пора закрываться
E eu me lembrei, que eu não tinha um tostão
И я вспомнил, что у меня ни копейки
Manoel disse
Мануэль сказал
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
que o ceis não tem dinheiro
Раз у вас нет денег
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Уберите этот бар, вымойте эту посуду
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
que o ceis não tem dinheiro
Раз у вас нет денег
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Уберите этот бар, вымойте эту посуду
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
Lavei os dois banheiros e os copos enxuguei
Я вымыл два туалета и вытер стаканы
Ai meu Deus que fria eu me enfiei
Боже мой, в какую передрягу я попал
Eu queria era saber, que horas que aquilo ia acabar
Я только хотел знать, когда это все закончится
Olho para o lado e meu amigo no escovão
Смотрю по сторонам, а мой друг со шваброй
Enquanto seu Mané segurava um três oitão
А Мануэль держит револьвер
Ia repetindo, prejuízo hoje eu não vou levar
И повторяет, сегодня я не понесу убытков
Eu tava tão cansado que era coisa do outro mundo
Я так устал, что это было что-то невероятное
Ai meu Deus como é bom ser vagabundo
Боже мой, как хорошо быть бездельником
de raiva eu vou deixar, minha casa um mês sem limpar
Просто из злости я оставлю свой дом на месяц без уборки
Tira o do chão vai
Отрывай ноги от пола, давай!
Manoel disse
Мануэль сказал
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
que o ceis não tem dinheiro
Раз у вас нет денег
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Уберите этот бар, вымойте эту посуду
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
que o ceis não tem dinheiro
Раз у вас нет денег
Limpa esse boteco, lava esse puleiro
Уберите этот бар, вымойте эту посуду
Limpa tudo companheiro
Убирайте всё, дружище
Essa história é verídica
Эта история правдивая
não me deixa mentir, Fernandinho?
Ты же не дашь мне соврать, Фернандиньо?
Não deixo não, é verdade
Не дам, это правда
Isso aconteceu mesmo véio
Это действительно случилось, старик
Olha
Смотри-ка
era madrugada e o serviço estava feito
Была уже глубокая ночь, и работа была сделана
Eu e meu amigo deixamos tudo no jeito
Мы с другом все привели в порядок
Foi quando um ladrão, entrou no boteco do seu Manoel
И тут вор ворвался в бар Мануэля
Disse mãos ao alto todo mundo pra cozinha
Сказал: руки вверх, все на кухню
Mas eu e meu amigo se escondemos atrás de uma mesinha
Но мы с другом спрятались за столиком
E quando ele saiu, a cadeira nele eu quebrei
И когда он выходил, я сломал об него стул
Antes caloteiro e agora um bom freguês
Раньше были безденежными, а теперь хорошие клиенты
Aqui nesse boteco sou tratado como rei
В этом баре к нам относятся как к королям
Mas com uma diferença, nós não precisamos mais pagar
Но с одним отличием, нам больше не нужно платить
nóis bebe todas
Теперь мы пьем всё
Quero ver todo mundo assim ó tcha tcha tcha
Хочу видеть всех вот так: ча-ча-ча
Manuel disse
Мануэль сказал
Toma todas companheiro
Пейте всё, дружище
Nem precisa de dinheiro
Даже не нужны деньги
Salvaram meu boteco, livraram meu dinheiro
Вы спасли мой бар, сохранили мои деньги
Toma todas companheiro
Пейте всё, дружище
Toma todas companheiro
Пейте всё, дружище
Nem precisa de dinheiro
Даже не нужны деньги
Salvaram meu boteco, livraram meu dinheiro
Вы спасли мой бар, сохранили мои деньги
Toma todas companheiro, iéé ooou
Пейте всё, дружище, и-э-э-оу
Quem gostar solta um grito bem alto
Кому нравится, кричите громко





Авторы: Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.