Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho de Pai
Rat eines Vaters
Às
vezes,
quando
não
existe
mais
diálogo
entre
duas
pessoas
que
se
amavam
demais
Manchmal,
wenn
es
keinen
Dialog
mehr
gibt
zwischen
zwei
Menschen,
die
sich
sehr
geliebt
haben
O
único
laço
que
ainda
as
une,
pode
ser
o
filho
Das
einzige
Band,
das
sie
noch
vereint,
kann
der
Sohn
sein
Ó,
meu
menino
Oh,
mein
Junge
Não
pede
pra
eu
voltar,
que
fica
mais
difícil
ainda
Bitte
mich
nicht
zurückzukommen,
das
macht
es
noch
schwieriger
Ó,
meu
menino
Oh,
mein
Junge
Errei
com
sua
mãe,
eu
juro,
ela
não
merecia
Ich
habe
deiner
Mutter
Unrecht
getan,
ich
schwöre,
das
hat
sie
nicht
verdient
Foi
burrice
a
minha
Es
war
meine
Dummheit
E
quando
você
também
tiver
com
seus
cabelos
brancos
Und
wenn
du
auch
deine
weißen
Haare
hast
E
encontrar
uma
mulher
pra
dizer:
"Te
amo"
Und
eine
Frau
findest,
um
zu
sagen:
„Ich
liebe
dich“
Cuida
dela,
não
machuca
ela
Pass
auf
sie
auf,
verletze
sie
nicht
E
se
um
dia
outra
pessoa
te
oferecer
o
mundo
Und
wenn
dir
eines
Tages
eine
andere
Person
die
Welt
anbietet
Não
troque
sua
família
por
alguns
minutos
Tausche
deine
Familie
nicht
für
ein
paar
Minuten
De
prazer,
aí
cê
vai
sofrer
Vergnügen,
dann
wirst
du
leiden
Olha
eu
aqui
Schau
mich
hier
an
Te
vendo
crescendo
de
longe
Wie
ich
dich
aus
der
Ferne
aufwachsen
sehe
Olha
eu
aqui
Schau
mich
hier
an
Falando
eu
te
amo
pelo
telefone
Wie
ich
am
Telefon
„Ich
liebe
dich“
sage
O
mundo
dá
voltas
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Mas
tem
coisas
nessa
vida
que
não
voltam
Aber
es
gibt
Dinge
in
diesem
Leben,
die
nicht
zurückkommen
Aprenda
com
os
meus
erros
Lerne
aus
meinen
Fehlern
Que
até
hoje
eu
sofro
demais
Wegen
derer
ich
bis
heute
sehr
leide
Aprenda
com
os
meus
erros
Lerne
aus
meinen
Fehlern
Isso
é
só
um
conselho
de
pai
Das
ist
nur
der
Rat
eines
Vaters
Ó,
meu
menino
Oh,
mein
Junge
Não
pede
pra
eu
voltar,
que
fica
mais
difícil
ainda
Bitte
mich
nicht
zurückzukommen,
das
macht
es
noch
schwieriger
Ó,
meu
menino
Oh,
mein
Junge
Errei
com
sua
mãe,
eu
juro,
ela
não
merecia
Ich
habe
deiner
Mutter
Unrecht
getan,
ich
schwöre,
das
hat
sie
nicht
verdient
Foi
burrice
a
minha
Es
war
meine
Dummheit
E
quando
você
também
tiver
com
seus
cabelos
brancos
Und
wenn
du
auch
deine
weißen
Haare
hast
E
encontrar
uma
mulher
pra
dizer:
"Te
amo"
Und
eine
Frau
findest,
um
zu
sagen:
„Ich
liebe
dich“
Cuida
dela,
não
machuca
ela
Pass
auf
sie
auf,
verletze
sie
nicht
E
se
um
dia
outra
pessoa
te
oferecer
o
mundo
Und
wenn
dir
eines
Tages
eine
andere
Person
die
Welt
anbietet
Não
troque
sua
família
por
alguns
minutos
Tausche
deine
Familie
nicht
für
ein
paar
Minuten
De
prazer,
aí
cê
vai
sofrer
Vergnügen,
dann
wirst
du
leiden
Olha
eu
aqui
Schau
mich
hier
an
Te
vendo
crescendo
de
longe
Wie
ich
dich
aus
der
Ferne
aufwachsen
sehe
Olha
eu
aqui
Schau
mich
hier
an
Falando
eu
te
amo
pelo
telefone
Wie
ich
am
Telefon
„Ich
liebe
dich“
sage
O
mundo
dá
voltas
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Mas
tem
coisas
nessa
vida
que
não
voltam
Aber
es
gibt
Dinge
in
diesem
Leben,
die
nicht
zurückkommen
Olha
eu
aqui,
olha
eu
aqui
Schau
mich
hier
an,
schau
mich
hier
an
O
mundo
dá
voltas
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Mas
tem
coisas
nessa
vida
que
não
voltam
Aber
es
gibt
Dinge
in
diesem
Leben,
die
nicht
zurückkommen
Aprenda
com
os
meus
erros
Lerne
aus
meinen
Fehlern
Que
até
hoje
eu
sofro
demais
Wegen
derer
ich
bis
heute
sehr
leide
Aprenda
com
os
meus
erros
Lerne
aus
meinen
Fehlern
Isso
é
só
um
conselho
de
pai
Das
ist
nur
der
Rat
eines
Vaters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cezar Zocante, Felipe Kef, João Pedroni, Kaique Kef, Rodrigo Marco, Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.