Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delegada
será
que
sou
motivo
de
investigação?
Kommissarin,
bin
ich
etwa
ein
Grund
für
Ermittlungen?
Segue
pelas
ruas
vive
de
marcação
Du
folgst
mir
durch
die
Straßen,
überwachst
mich
ständig.
Assim
não
dá
So
geht
das
nicht.
Delegada
quem
procura
acha,
saia
já
do
meu
pé
Kommissarin,
wer
sucht,
der
findet,
lass
mich
endlich
in
Ruhe.
Juro
que
tentei
te
fazer
minha
mulher
Ich
schwöre,
ich
habe
versucht,
dich
zu
meiner
Frau
zu
machen.
Assim
não
dá
So
geht
das
nicht.
Me
persegue
quando
vou
sair
Du
verfolgst
mich,
wenn
ich
ausgehe.
Será
que
ela
é
do
FBI
Ist
sie
vielleicht
vom
FBI?
Na
internet
ela
vive
a
fuçar
Im
Internet
schnüffelt
sie
ständig
herum.
Desse
jeito
não
da
pra
aguentar
Auf
diese
Weise
ist
das
nicht
auszuhalten.
Eu
me
rendo,
me
entreguei
Ich
ergebe
mich,
ich
habe
mich
ergeben.
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
Aber
hör
auf,
ständig
mein
Leben
zu
untersuchen.
Meu
bem,
brinca
não
Mein
Schatz,
mach
keine
Scherze.
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Genug
mit
dieser
Geschichte,
die
Kommissarin
der
Leidenschaft
zu
spielen.
Eu
me
rendo,
me
entreguei
Ich
ergebe
mich,
ich
habe
mich
ergeben.
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
Aber
hör
auf,
ständig
mein
Leben
zu
untersuchen.
Meu
bem,
brinca
não
Mein
Schatz,
mach
keine
Scherze.
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Genug
mit
dieser
Geschichte,
die
Kommissarin
der
Leidenschaft
zu
spielen.
Delegada
será
que
sou
motivo
de
investigação?
Kommissarin,
bin
ich
etwa
ein
Grund
für
Ermittlungen?
Segue
pelas
ruas
vive
de
marcação
Du
folgst
mir
durch
die
Straßen,
überwachst
mich
ständig.
Assim
não
dá
So
geht
das
nicht.
Delegada
quem
procura
acha,
saia
já
do
meu
pé
Kommissarin,
wer
sucht,
der
findet,
lass
mich
endlich
in
Ruhe.
Juro
que
tentei
te
fazer
minha
mulher
Ich
schwöre,
ich
habe
versucht,
dich
zu
meiner
Frau
zu
machen.
Assim
não
dá
So
geht
das
nicht.
Me
persegue
quando
vou
sair
Du
verfolgst
mich,
wenn
ich
ausgehe.
Será
que
ela
é
do
FBI
Ist
sie
vielleicht
vom
FBI?
Na
internet
ela
vive
a
fuçar
Im
Internet
schnüffelt
sie
ständig
herum.
Desse
jeito
não
da
pra
aguentar
Auf
diese
Weise
ist
das
nicht
auszuhalten.
Eu
me
rendo,
me
entreguei
Ich
ergebe
mich,
ich
habe
mich
ergeben.
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
Aber
hör
auf,
ständig
mein
Leben
zu
untersuchen.
Meu
bem,
brinca
não
Mein
Schatz,
mach
keine
Scherze.
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Genug
mit
dieser
Geschichte,
die
Kommissarin
der
Leidenschaft
zu
spielen.
Eu
me
rendo,
me
entreguei
Ich
ergebe
mich,
ich
habe
mich
ergeben.
Mais
para
de
ficar
investigando
a
minha
vida
Aber
hör
auf,
ständig
mein
Leben
zu
untersuchen.
Meu
bem,
brinca
não
Mein
Schatz,
mach
keine
Scherze.
Chega
dessa
historia
de
bancar
a
delegada
da
paixão
Genug
mit
dieser
Geschichte,
die
Kommissarin
der
Leidenschaft
zu
spielen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.