Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Inferno ao Paraíso
Vom Inferno ins Paradies
Eu
dou
minha
vida
pra
nunca
mais
te
perder
Ich
gebe
mein
Leben,
um
dich
nie
wieder
zu
verlieren
Todo
dia
agora
quero
amar
bem
mais
você
Jeden
Tag
jetzt
will
ich
dich
viel
mehr
lieben
Eu
espero
que
você
me
entenda
dessa
vez
não
chora
...
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
dieses
Mal,
weine
nicht
...
Não
chora
...
Weine
nicht
...
O
nosso
passado
é
uma
liçãoo...
Unsere
Vergangenheit
ist
eine
Lektion...
Eu
já
me
perdi
pelos
caminhos
dessa
estrada
Ich
habe
mich
schon
auf
den
Wegen
dieser
Straße
verirrt
Capotei
na
curva
acelerado
sem
freiada
fui
pro
Überschlug
mich
in
der
Kurve,
beschleunigt
ohne
Bremsen,
kam
ins
Hospital
sentindo
dor
dentro
do
coraçao
Krankenhaus
mit
Schmerz
im
Herzen
A
dor
do
amor
não
tem
saiida
Der
Schmerz
der
Liebe
hat
keinen
Ausweg
A
dor
dessa
cura
esta
nas
suas
maos
Die
Heilung
für
diesen
Schmerz
liegt
in
deinen
Händen
Vaaaii
passaar
Es
wiiird
vergehen
Só
o
tempo
vai
te
muustra...
Nur
die
Zeit
wird
es
dir
zeigen...
Mais
sabe
amor
estou
arrependido
Aber
weißt
du,
Liebe,
ich
bereue
es
às
vezes
do
inferno
é
que
se
enxerga
o
paraiso
manchmal
sieht
man
erst
aus
der
Hölle
das
Paradies
Infelismente
eu
tive
que
errar
pra
acertar
Leider
musste
ich
Fehler
machen,
um
es
richtig
zu
machen
Essa
vida
é
muito
louca
Dieses
Leben
ist
sehr
verrückt
Mais
beijando
a
sua
boca
encontrei
o
meu
lugar...
Aber
als
ich
deinen
Mund
küsste,
fand
ich
meinen
Platz...
Eu
já
me
perdi
pelos
caminhos
dessa
estrada
Ich
habe
mich
schon
auf
den
Wegen
dieser
Straße
verirrt
Capotei
na
curva
acelerado
sem
freiada
fui
pro
Überschlug
mich
in
der
Kurve,
beschleunigt
ohne
Bremsen,
kam
ins
Hospital
sentindo
dor
dentro
do
coraçao
Krankenhaus
mit
Schmerz
im
Herzen
A
dor
do
amor
não
tem
saiida
Der
Schmerz
der
Liebe
hat
keinen
Ausweg
A
dor
dessa
cura
esta
nas
suas
maos
Die
Heilung
für
diesen
Schmerz
liegt
in
deinen
Händen
Vaaaii
passaar
Es
wiiird
vergehen
Só
o
tempo
vai
te
muustra...
Nur
die
Zeit
wird
es
dir
zeigen...
Mais
sabe
amor
estou
arrependido
Aber
weißt
du,
Liebe,
ich
bereue
es
às
vezes
do
inferno
é
que
se
enxerga
o
paraiso
manchmal
sieht
man
erst
aus
der
Hölle
das
Paradies
Infelismente
eu
tive
que
errar
pra
acertar
Leider
musste
ich
Fehler
machen,
um
es
richtig
zu
machen
Essa
vida
é
muito
louca
Dieses
Leben
ist
sehr
verrückt
Mais
beijando
a
sua
boca
encontrei
o
meu
lugar...
Aber
als
ich
deinen
Mund
küsste,
fand
ich
meinen
Platz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Fakri De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.