Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Dor de Cotovelo - Ao Vivo
Dor de Cotovelo - Ao Vivo
Elbow Pain - Live
Não
é
comparando,
não
Not
comparing,
no
Mas
olha
como
você
trata
ele
But
look
how
you
treat
him
Não
é
comparando,
não
Not
comparing,
no
Mas
você
nunca
me
deu
um
beijo
desses
But
you
never
gave
me
a
kiss
like
that
Que
diferença,
hein
What
a
difference,
huh
Brigava
quando
eu
bebia
You
used
to
get
mad
when
I
drank
E
com
ele,
cê
divide
o
copo
But
you
share
a
glass
with
him
Que
diferença,
hein
What
a
difference,
huh
Nunca
teve
foto
minha
You
never
had
a
photo
of
me
E
com
ele,
você
tem
um
álbum
But
you
have
an
album
with
him
Aí
é
complicado
This
is
complicated
Quero
ver
não
ficar
baqueado
I
want
to
see
if
I
can
handle
it
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Que
raiva!
Se
eu
tivesse
feito
How
mad!
If
I
had
done
A
metade
do
que
você
faz
com
ele
Half
of
what
you
do
with
him
Nosso
amor
era
perfeito
Our
love
would
have
been
perfect
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Que
raiva!
Se
eu
tivesse
feito
How
mad!
If
I
had
done
A
metade
do
que
você
faz
com
ele
Half
of
what
you
do
with
him
Nosso
amor
era
perfeito
Our
love
would
have
been
perfect
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Não
é
comparando,
não
Not
comparing,
no
Mas
olha
como
você
trata
ele
But
look
how
you
treat
him
Não
é
comparando,
não
Not
comparing,
no
Mas
você
nunca
me
deu
um
beijo
desses
But
you
never
gave
me
a
kiss
like
that
Que
diferença,
hein
What
a
difference,
huh
Brigava
quando
eu
bebia
You
used
to
get
mad
when
I
drank
E
com
ele,
cê
divide
o
copo
But
you
share
a
glass
with
him
Que
diferença,
hein
What
a
difference,
huh
Nunca
teve
foto
minha
You
never
had
a
photo
of
me
E
com
ele,
você
tem
um
álbum
But
you
have
an
album
with
him
Aí
é
complicado
This
is
complicated
Quero
ver
não
ficar
baqueado
I
want
to
see
if
I
can
handle
it
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Que
raiva!
Se
eu
tivesse
feito
How
mad!
If
I
had
done
A
metade
do
que
você
faz
com
ele
Half
of
what
you
do
with
him
Nosso
amor
era
perfeito
Our
love
would
have
been
perfect
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Que
raiva!
Se
eu
tivesse
feito
How
mad!
If
I
had
done
A
metade
do
que
você
faz
com
ele
Half
of
what
you
do
with
him
Nosso
amor
era
perfeito
Our
love
would
have
been
perfect
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Que
raiva!
Se
eu
tivesse
feito
How
mad!
If
I
had
done
A
metade
do
que
você
faz
com
ele
Half
of
what
you
do
with
him
Nosso
amor
era
perfeito
Our
love
would
have
been
perfect
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Que
raiva!
Se
eu
tivesse
feito
How
mad!
If
I
had
done
A
metade
do
que
você
faz
com
ele
Half
of
what
you
do
with
him
Nosso
amor
era
perfeito
Our
love
would
have
been
perfect
É
dor
de
cotovelo
mesmo
It's
really
elbow
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruan Soares, Bruno Cesar, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Henrique Da Silva Pires, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Everton Domingos De Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.