Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homens e Anjos
Männer und Engel
Eu
vivo
no
chão,
ela
tem
asas
Ich
lebe
am
Boden,
sie
hat
Flügel
Sou
a
escuridão,
ela
é
iluminada
Ich
bin
die
Dunkelheit,
sie
ist
erleuchtet
Ela
é
tudo,
eu
sou
quase
nada
Sie
ist
alles,
ich
bin
fast
nichts
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Sou
tão
comum,
ela
é
diferente
Ich
bin
so
gewöhnlich,
sie
ist
anders
Sou
tão
ciumento,
mas
anjos
não
mentem
Ich
bin
so
eifersüchtig,
aber
Engel
lügen
nicht
Morro
por
ela,
ela
vive
pra
gente
Ich
sterbe
für
sie,
sie
lebt
für
uns
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Um
raio
e
um
arcos
íris,
dividindo
o
mesmo
céu
Ein
Blitz
und
ein
Regenbogen,
die
denselben
Himmel
teilen
Belezas
tão
diferentes,
pintadas
num
só
papel
So
unterschiedliche
Schönheiten,
auf
dasselbe
Papier
gemalt
Vencemos
o
impossível
com
a
força
do
coração
Wir
besiegten
das
Unmögliche
mit
der
Kraft
des
Herzens
Parece
estranho,
mas
nós
nos
amamos
Es
scheint
seltsam,
aber
wir
lieben
uns
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Os
nossos
caminhos
se
encontravam
Unsere
Wege
trafen
sich
Talvez
foi
destino,
talvez
o
acaso
Vielleicht
war
es
Schicksal,
vielleicht
Zufall
O
doce
o
amargo,
a
pureza
e
o
pecado
Das
Süße,
das
Bittere,
die
Reinheit
und
die
Sünde
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Um
raio
e
um
arcos
íris,
dividindo
o
mesmo
céu
Ein
Blitz
und
ein
Regenbogen,
die
denselben
Himmel
teilen
Belezas
tão
diferentes,
pintadas
num
só
papel
So
unterschiedliche
Schönheiten,
auf
dasselbe
Papier
gemalt
Vencemos
o
impossível
com
a
força
do
coração
Wir
besiegten
das
Unmögliche
mit
der
Kraft
des
Herzens
Parece
estranho,
mas
nós
nos
amamos
Es
scheint
seltsam,
aber
wir
lieben
uns
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Um
raio
e
um
arcos
íris,
dividindo
o
mesmo
céu
Ein
Blitz
und
ein
Regenbogen,
die
denselben
Himmel
teilen
Belezas
tão
diferentes,
pintadas
num
só
papel
So
unterschiedliche
Schönheiten,
auf
dasselbe
Papier
gemalt
Vencemos
o
impossível
com
a
força
do
coração
Wir
besiegten
das
Unmögliche
mit
der
Kraft
des
Herzens
Parece
estranho
mas,
nós
nos
amamos
Es
scheint
seltsam,
aber
wir
lieben
uns
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Eu
vivo
no
chão,
ela
tem
asas
Ich
lebe
am
Boden,
sie
hat
Flügel
Sou
a
escuridão,
ela
é
iluminada
Ich
bin
die
Dunkelheit,
sie
ist
erleuchtet
Ela
é
tudo,
eu
sou
quase
nada
Sie
ist
alles,
ich
bin
fast
nichts
Homens
e
anjos
Männer
und
Engel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caco Nogueira, Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.