Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
girar,
girar
Lass
uns
drehen,
drehen
Até
o
dia
clarear
Bis
der
Tag
anbricht
A
vida
é
muito
curta,
não
vou
parar
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
werde
nicht
aufhören
Aumenta
o
som
da
camionete
poe
no
12
sem
ter
dó
Dreh
den
Sound
vom
Pickup
auf,
auf
12,
ohne
Gnade
Toca
um
Tião
Carreiro
um
Chitãozinho
e
Xororó
Spiel
einen
Tião
Carreiro,
einen
Chitãozinho
e
Xororó
Sou
metade
santo,
outra
metade
malandragem
Ich
bin
halb
Heiliger,
die
andere
Hälfte
Gauner
Estiloso
na
fazenda
e
selvagem
na
cidade
Stilvoll
auf
der
Farm
und
wild
in
der
Stadt
Esse
é
meu
jeito
e
ninguem
consegue
me
mudar
Das
ist
meine
Art
und
niemand
kann
mich
ändern
Acordo
em
um
canto
e
vou
dormir
em
outro
lugar
Ich
wache
an
einem
Ort
auf
und
gehe
an
einem
anderen
schlafen
Livre,
é
o
meu
jeito
de
ser,
nasci
fui
criado
desse
jeito
Frei,
das
ist
meine
Art
zu
sein,
so
wurde
ich
geboren
und
aufgewachsen
Meio
louco
imperfeito,
não
queira
entender
Ein
bisschen
verrückt,
unvollkommen,
versuch
nicht,
es
zu
verstehen
Livre,
é
o
meu
jeito
de
amar,
eu
quero
ser
a
sua
liberdade
Frei,
das
ist
meine
Art
zu
lieben,
ich
will
deine
Freiheit
sein
Seu
segredo
mais
selvagem,
quem
te
faz
sonhar.
Dein
wildestes
Geheimnis,
derjenige,
der
dich
träumen
lässt.
Vamos
girar,
girar,
Lass
uns
drehen,
drehen,
Abra
as
asas
pra
voar
Breite
die
Flügel
aus,
um
zu
fliegen
Não
existem
limites,
vem
se
entregar
Es
gibt
keine
Grenzen,
komm,
gib
dich
hin
Eu
acelero
na
balada,
e
no
meu
rancho
encontro
a
paz
Ich
gebe
Gas
auf
der
Party,
und
auf
meiner
Ranch
finde
ich
Frieden
Não
perco
tempo
pra
dormir,
eu
quero
é
mais
Ich
verschwende
keine
Zeit
mit
Schlafen,
ich
will
mehr
Desligo
o
celular
e
ouço
a
voz
do
coração
Ich
schalte
das
Handy
aus
und
höre
auf
die
Stimme
des
Herzens
Eu
quero
ouvir
mais
sim
e
menos
não
Ich
will
mehr
Ja
und
weniger
Nein
hören
Esse
é
meu
jeito
e
ninguem
consegue
me
mudar,
Das
ist
meine
Art
und
niemand
kann
mich
ändern,
Acordo
em
um
canto
e
vou
dormir
em
outro
lugar.
Ich
wache
an
einem
Ort
auf
und
gehe
an
einem
anderen
schlafen.
Livre,
é
o
meu
jeito
de
ser,
nasci
fui
criado
desse
jeito
Frei,
das
ist
meine
Art
zu
sein,
so
wurde
ich
geboren
und
aufgewachsen
Meio
louco
imperfeito,
não
queira
entender
Ein
bisschen
verrückt,
unvollkommen,
versuch
nicht,
es
zu
verstehen
Livre,
é
o
meu
jeito
de
amar,
eu
quero
ser
a
sua
liberdade
Frei,
das
ist
meine
Art
zu
lieben,
ich
will
deine
Freiheit
sein
Seu
segredo
mais
selvagem,
quem
te
faz
sonhar.
Dein
wildestes
Geheimnis,
derjenige,
der
dich
träumen
lässt.
Livre,
é
o
meu
jeito
de
ser,
nasci
fui
criado
desse
jeito
Frei,
das
ist
meine
Art
zu
sein,
so
wurde
ich
geboren
und
aufgewachsen
Meio
louco
imperfeito,
não
queira
entender
Ein
bisschen
verrückt,
unvollkommen,
versuch
nicht,
es
zu
verstehen
Livre,
é
o
meu
jeito
de
amar,
eu
quero
ser
a
sua
liberdade
Frei,
das
ist
meine
Art
zu
lieben,
ich
will
deine
Freiheit
sein
Seu
segredo
mais
selvagem,
quem
te
faz
sonhar.
Dein
wildestes
Geheimnis,
derjenige,
der
dich
träumen
lässt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.