Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lápis de Cera
Wachsmalstift
Deixa
eu
entrar
no
seu
pensamento
Lass
mich
in
deine
Gedanken
E
do
seu
pensamento
não
sair
jamais
Und
deine
Gedanken
nie
mehr
verlassen
Deixa
o
nosso
amor
a
favor
do
vento
Lass
unsere
Liebe
mit
dem
Wind
gehen
Que
aí
o
vento
sabe
o
que
faz
Denn
dann
weiß
der
Wind,
was
er
tut
Nem
o
calor
de
10.000
fogueiras
Nicht
einmal
die
Hitze
von
10.000
Feuern
Serviria
assim
pra
comparar
Könnte
man
damit
vergleichen
A
essa
paixão
que
me
incendeia
Diese
Leidenschaft,
die
mich
entflammt
Mas
você
não
quer
acreditar
Aber
du
willst
es
nicht
glauben
Ai
quem
me
dera
Ach,
wenn
doch
nur
Se
a
primavera
Der
Frühling
Fizesse
nascer
na
sua
janela
An
deinem
Fenster
wachsen
ließe
Uma
flor
com
meu
nome
nela
Eine
Blume
mit
meinem
Namen
darauf
E
se
as
estrelas
Und
wenn
die
Sterne
Formassem
letras
Buchstaben
bilden
würden
Escreveria
com
lápis
de
cera
Würde
ich
mit
Wachsmalstift
schreiben
Te
amo
a
noite
inteira
Ich
liebe
dich
die
ganze
Nacht
Deixa
o
nosso
amor
a
favor
do
vento
Lass
unsere
Liebe
mit
dem
Wind
gehen
Que
aí
o
vento
sabe
o
que
faz
Denn
dann
weiß
der
Wind,
was
er
tut
Nem
o
calor
de
10.000
fogueiras
Nicht
einmal
die
Hitze
von
10.000
Feuern
Serviria
assim
pra
comparar
Könnte
man
damit
vergleichen
A
essa
paixão
que
me
incendeia
Diese
Leidenschaft,
die
mich
entflammt
Mas
você
não
quer
acreditar
Aber
du
willst
es
nicht
glauben
Ai
quem
me
dera
Ach,
wenn
doch
nur
Se
a
primavera
Der
Frühling
Fizesse
nascer
na
sua
janela
An
deinem
Fenster
wachsen
ließe
Uma
flor
com
meu
nome
nela
Eine
Blume
mit
meinem
Namen
darauf
E
se
as
estrelas
Und
wenn
die
Sterne
Formassem
letras
Buchstaben
bilden
würden
Escreveria
com
lápis
de
cera
Würde
ich
mit
Wachsmalstift
schreiben
Te
amo
a
noite
inteira
Ich
liebe
dich
die
ganze
Nacht
Ai
quem
me
dera
Ach,
wenn
doch
nur
Se
a
primavera
Der
Frühling
Fizesse
nascer
na
sua
janela
An
deinem
Fenster
wachsen
ließe
Uma
flor
com
meu
nome
nela
Eine
Blume
mit
meinem
Namen
darauf
E
se
as
estrelas
Und
wenn
die
Sterne
Formassem
letras
Buchstaben
bilden
würden
Escreveria
com
lápis
de
cera
Würde
ich
mit
Wachsmalstift
schreiben
Te
amo
a
noite
inteira
Ich
liebe
dich
die
ganze
Nacht
Te
amo
a
noite
inteira
Ich
liebe
dich
die
ganze
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.