Fernando & Sorocaba - Minha Menina (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Minha Menina (Ao Vivo) - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Minha Menina (Ao Vivo)
Mein Mädchen (Live)
Ela escuta trinta vezes a mesma música
Sie hört dreißigmal dasselbe Lied
Liga pra mãe todo fim de tarde
Ruft ihre Mutter jeden Spätnachmittag an
pra dizer que com saudade
Nur um zu sagen, dass sie sie vermisst
Ela tem o prazer em fazer o bem
Sie hat Freude daran, Gutes zu tun
Ama os bichos como ninguém
Liebt Tiere wie keine andere
Ajuda um velho a subir no trem
Hilft einem alten Mann, in den Zug zu steigen
Outra dessa eu sei que não tem
So eine wie sie, das weiß ich, gibt es nicht noch einmal
Essa é minha menina de boné pra trás
Das ist mein Mädchen mit der Kappe nach hinten
Sem maquiagem é linda
Ohne Make-up ist sie wunderschön
De calca rasgada dentro do meu carro
In zerrissenen Hosen in meinem Auto
Com vidro abaixado, escutando um som alto
Mit heruntergelassenem Fenster, laute Musik hörend
Essa é minha menina que quando eu mal
Das ist mein Mädchen, das, wenn es mir schlecht geht,
Vem, me joga pra cima
Kommt und muntert mich auf
Que sente orgulho em dizer que é minha
Die stolz darauf ist zu sagen, dass sie nur mein ist
É minha menina, é minha menina (vai)
Ist mein Mädchen, ist mein Mädchen (Los!)
Ela escuta trinta vezes a mesma música
Sie hört dreißigmal dasselbe Lied
Liga pra mãe todo fim de tarde
Ruft ihre Mutter jeden Spätnachmittag an
pra dizer que com saudade
Nur um zu sagen, dass sie sie vermisst
Ela tem o prazer em fazer o bem
Sie hat Freude daran, Gutes zu tun
Ama os bichos como ninguém
Liebt Tiere wie keine andere
Ajuda um velho a subir no trem
Hilft einem alten Mann, in den Zug zu steigen
Outra dessa eu sei que não tem
So eine wie sie, das weiß ich, gibt es nicht noch einmal
Essa é minha menina de boné pra trás
Das ist mein Mädchen mit der Kappe nach hinten
Sem maquiagem é linda
Ohne Make-up ist sie wunderschön
De calça rasgada, dentro do meu carro
In zerrissenen Hosen, in meinem Auto
Com vidro abaixado, escutando um som alto
Mit heruntergelassenem Fenster, laute Musik hörend
Essa é minha menina que quando eu mal
Das ist mein Mädchen, das, wenn es mir schlecht geht,
Vem, me joga pra cima
Kommt und muntert mich auf
Que sente orgulho em dizer que é minha
Die stolz darauf ist zu sagen, dass sie nur mein ist
É minha menina
Ist mein Mädchen
Essa é minha menina de boné pra trás
Das ist mein Mädchen mit der Kappe nach hinten
Sem maquiagem é linda
Ohne Make-up ist sie wunderschön
De calça rasgada, dentro do meu carro
In zerrissenen Hosen, in meinem Auto
Com vidro abaixado, escutando um som alto
Mit heruntergelassenem Fenster, laute Musik hörend
Essa é minha menina que quando eu mal
Das ist mein Mädchen, das, wenn es mir schlecht geht,
Vem, me joga pra cima
Kommt und muntert mich auf
Que sente orgulho em dizer que é minha
Die stolz darauf ist zu sagen, dass sie nur mein ist
É minha menina, é minha menina
Ist mein Mädchen, ist mein Mädchen





Авторы: Cristhyan Ribeiro, Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.