Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muro de Berlin
Берлинская стена
E
aí,
vamos
começar
por
onde?
Ну
что,
с
чего
начнем?
O
que
é
que
a
gente
faz?
Что
нам
делать?
O
que
é
que
a
gente
deve
fazer?
Что
мы
должны
сделать?
Soluções
eu
te
apresento
um
monte
Решений
я
могу
предложить
множество,
Mas
será
que
você
é
capaz
Но
способна
ли
ты
De
deixar
tudo
por
mim?
Оставить
все
ради
меня?
Eu
sim,
eu
sim,
eu
sinto
que
perdemos
tempo
Я
способен,
я
способен,
я
чувствую,
что
мы
теряем
время.
Eu
sinto
que
sinto
a
mesma
coisa
Я
чувствую
то
же
самое,
Que
você
nesse
momento
Что
и
ты
в
этот
момент.
Se
fosse
só
querer
Если
бы
это
зависело
только
от
желания,
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
это
зависело
только
от
меня,
A
gente
não
tava
assim
Мы
бы
не
были
сейчас
Separados
por
um
muro
de
Berlim
Разделены
Берлинской
стеной.
Se
fosse
só
querer
Если
бы
это
зависело
только
от
желания,
Se
dependesse
só
de
mim
Если
бы
это
зависело
только
от
меня,
Essa
distância
ia
ter
fim
Этой
дистанции
пришел
бы
конец.
Essa
distância
ia
ter
fim
Этой
дистанции
пришел
бы
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caco Nogueira, Douglas Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.