Fernando & Sorocaba - O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo




O Que Cê Vai Fazer - Ao Vivo
Что ты будешь делать - Живое выступление
As razões que me impedem de estar com você
Причины, которые мешают мне быть с тобой,
Vai além de te amar, vai além do querer
Выходят за рамки любви, за рамки желания.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
não somos tão jovens pra enlouquecer
Мы уже не так молоды, чтобы сходить с ума,
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Но и не так стары, чтобы видеть, как наша мечта умирает.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
Não consegui te esquecer
Я не смог тебя забыть.
O que vai fazer quando ele não tiver mais 20 e poucos anos?
Что ты будешь делать, когда ему будет уже не 20 с небольшим?
O que vai fazer quando acabar esse desejo insano?
Что ты будешь делать, когда закончится это безумное желание?
E quando perceber que o jeito dele não bate mais com o seu?
И когда поймешь, что его образ жизни больше не совпадает с твоим?
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
Было же так очевидно, что он не даст тебе того, что обещал.
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Когда ваши тела больше не захотят обниматься,
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
И его взгляд будет отводить от тебя, тебе будет больно.
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Возможно, сегодня уже слишком поздно, чтобы нам вернуться друг к другу.
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Я не хочу быть на твоем месте, когда ты встретишь меня.
Vai doer, vai doer
Тебе будет больно, будет больно.
As razões que me impedem de estar com você
Причины, которые мешают мне быть с тобой,
Vai além de te amar, vai além do querer
Выходят за рамки любви, за рамки желания.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
não somos tão jovens pra enlouquecer
Мы уже не так молоды, чтобы сходить с ума,
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Но и не так стары, чтобы видеть, как наша мечта умирает.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
Não consegui te esquecer
Я не смог тебя забыть.
Não consegui te esquecer
Я не смог тебя забыть.
O que vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração?
Что ты будешь делать, когда он перестанет слышать твое сердце?
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão?
А если он больше не захочет держать тебя за руку?
E quando a rotina começar a te enlouquecer
И когда рутина начнет сводить тебя с ума,
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Ты вспомнишь, что я единственный, кто мог бы тебя удивить.
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Когда ваши тела больше не захотят обниматься,
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
И его взгляд будет отводить от тебя, тебе будет больно.
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Возможно, сегодня уже слишком поздно, чтобы нам вернуться друг к другу.
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Я не хочу быть на твоем месте, когда ты встретишь меня.
Vai doer, vai doer
Тебе будет больно, будет больно.
As razões que me impedem de estar com você
Причины, которые мешают мне быть с тобой,
Vai além de te amar, vai além do querer
Выходят за рамки любви, за рамки желания.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
não somos tão jovens pra enlouquecer
Мы уже не так молоды, чтобы сходить с ума,
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Но и не так стары, чтобы видеть, как наша мечта умирает.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
As razões que me impedem de estar com você
Причины, которые мешают мне быть с тобой,
Vai além de te amar, vai além do querer
Выходят за рамки любви, за рамки желания.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
não somos tão jovens pra enlouquecer
Мы уже не так молоды, чтобы сходить с ума,
Nem tão velhos pra ver nosso sonho morrer
Но и не так стары, чтобы видеть, как наша мечта умирает.
Vai saber, vai saber
Кто знает, кто знает.
Não consegui te esquecer
Я не смог тебя забыть.
Não consegui te esquecer
Я не смог тебя забыть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.