Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - Separação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor
assim,
a
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
It's
better
this
way,
we
didn't
understand
each
other
very
well
anymore
E
a
discussão
já
era
coisa
tão
comum
And
arguing
was
already
so
common
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
And
there
was
so
much
indifference
in
your
gaze
Melhor
assim
It's
better
this
way
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor?
Why
pretend
if
you
don't
love
me
anymore?
Se
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
If
your
desires
no
longer
seek
me
out
Se
na
verdade
pra
você
eu
já
não
sou
ninguém
If
in
truth,
for
you,
I'm
nobody
De
coração,
o
que
eu
mais
quero
é
que
você
seja
feliz
From
my
heart,
what
I
want
most
is
for
you
to
be
happy
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
That
someone
else
can
do
for
you
what
I
didn't
do
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
That
you
have
everything
you've
ever
dreamed
of
Mas
vai
embora
But
go
away
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
humiliating
myself
with
passion
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
And
kneel
before
you,
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
else
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
handle
it,
believe
me
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Melhor
assim,
a
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
It's
better
this
way,
we
didn't
understand
each
other
very
well
anymore
E
a
discussão
já
era
coisa
tão
comum
And
arguing
was
already
so
common
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
And
there
was
so
much
indifference
in
your
gaze
Melhor
assim
It's
better
this
way
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor?
Why
pretend
if
you
don't
love
me
anymore?
Se
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
If
your
desires
no
longer
seek
me
out
Se
na
verdade
pra
você
eu
já
não
sou
ninguém
If
in
truth,
for
you,
I'm
nobody
De
coração,
o
que
eu
mais
quero
é
que
você
seja
feliz
From
my
heart,
what
I
want
most
is
for
you
to
be
happy
E
que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
And
that
someone
else
can
do
for
you
what
I
didn't
do
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
That
you
have
everything
you've
ever
dreamed
of
Mas
vai
embora
But
go
away
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
humiliating
myself
with
passion
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
And
kneel
before
you,
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
else
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
handle
it,
believe
me
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cougil Jose Augusto, Valle Paulo
Альбом
MODÃO
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.