Fernando & Sorocaba - Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar - перевод текста песни на немецкий

Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar
Einsamkeit / Entschuldige, aber ich werde weinen
Todo dia no meu quarto
Jeden Tag in meinem Zimmer
Eu a vejo mais bonita
Sehe ich sie schöner
Se arruma e se pinta
Sie macht sich zurecht und schminkt sich
E sai, mais um dia de sufoco
Und geht aus, noch ein erstickender Tag
Eu na rua, quase louco
Ich auf der Straße, fast verrückt
Pensando nela
Denkend an sie
Na cabeça a sua imagem
Im Kopf ihr Bild
No meu peito uma vontade
In meiner Brust ein Verlangen
De ser o homem dela
Ihr Mann zu sein
Eu de volta do trabalho
Ich zurück von der Arbeit
To de novo no meu quarto
Bin wieder in meinem Zimmer
Vou te amar da minha janela
Werde dich von meinem Fenster aus lieben
Solidão quando uma luz se apaga
Einsamkeit, wenn ein Licht ausgeht
Eu de novo em casa
Ich wieder zu Hause
Morrendo de amor por ela
Sterbend vor Liebe zu ihr
Solidão em minha alma extravasa
Einsamkeit, die meine Seele überflutet
Não suporta a vontade de fazer amor com ela
Kann das Verlangen nicht ertragen, mit ihr zu schlafen
As luzes da cidade acesa
Die Lichter der Stadt leuchten
Clareando a foto sobre a mesa
Erhellen das Foto auf dem Tisch
E eu aqui sozinho trancado nesse apartamento
Und ich hier allein, eingeschlossen in dieser Wohnung
Olhando o brilho dos faróis
Den Glanz der Scheinwerfer betrachtend
Eu me pego a pensar em nós
Erwische ich mich dabei, an uns zu denken
Voando na velocidade do meu pensamento
Fliegend mit der Geschwindigkeit meiner Gedanken
E saio a te procurar
Und ich gehe hinaus, um dich zu suchen
Nas esquinas em qualquer lugar
An den Ecken, an jedem Ort
E as vezes chego a te encontrar
Und manchmal finde ich dich sogar
Num gole de cerveja
In einem Schluck Bier
E quando vem a lucidez
Und wenn die Nüchternheit kommt
Estou sozinho outra vez
Bin ich wieder allein
Então eu volto a conversar com a minha tristeza
Dann beginne ich wieder, mit meiner Traurigkeit zu sprechen
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Perdoe se eu não te ligar
Vergib mir, wenn ich dich nicht anrufe
Faz parte dessa solidão
Es ist Teil dieser Einsamkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Na hora em que você voltar
In dem Moment, in dem du zurückkommst
Perdoe o meu coração
Vergib meinem Herzen
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Não ligue se eu não te ligar
Mach dir nichts draus, wenn ich dich nicht anrufe
Faz parte dessa solidão
Es ist Teil dieser Einsamkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Na hora em que você voltar
In dem Moment, in dem du zurückkommst
Perdoe o meu coração
Vergib meinem Herzen





Авторы: Gabriel, Cesar Augusto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.