Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar
Einsamkeit / Entschuldige, aber ich werde weinen
Todo
dia
no
meu
quarto
Jeden
Tag
in
meinem
Zimmer
Eu
a
vejo
mais
bonita
Sehe
ich
sie
schöner
Se
arruma
e
se
pinta
Sie
macht
sich
zurecht
und
schminkt
sich
E
sai,
mais
um
dia
de
sufoco
Und
geht
aus,
noch
ein
erstickender
Tag
Eu
na
rua,
quase
louco
Ich
auf
der
Straße,
fast
verrückt
Pensando
nela
Denkend
an
sie
Na
cabeça
a
sua
imagem
Im
Kopf
ihr
Bild
No
meu
peito
uma
vontade
In
meiner
Brust
ein
Verlangen
De
ser
o
homem
dela
Ihr
Mann
zu
sein
Eu
de
volta
do
trabalho
Ich
zurück
von
der
Arbeit
To
de
novo
no
meu
quarto
Bin
wieder
in
meinem
Zimmer
Vou
te
amar
da
minha
janela
Werde
dich
von
meinem
Fenster
aus
lieben
Solidão
quando
uma
luz
se
apaga
Einsamkeit,
wenn
ein
Licht
ausgeht
Eu
de
novo
em
casa
Ich
wieder
zu
Hause
Morrendo
de
amor
por
ela
Sterbend
vor
Liebe
zu
ihr
Solidão
em
minha
alma
extravasa
Einsamkeit,
die
meine
Seele
überflutet
Não
suporta
a
vontade
de
fazer
amor
com
ela
Kann
das
Verlangen
nicht
ertragen,
mit
ihr
zu
schlafen
As
luzes
da
cidade
acesa
Die
Lichter
der
Stadt
leuchten
Clareando
a
foto
sobre
a
mesa
Erhellen
das
Foto
auf
dem
Tisch
E
eu
aqui
sozinho
trancado
nesse
apartamento
Und
ich
hier
allein,
eingeschlossen
in
dieser
Wohnung
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Den
Glanz
der
Scheinwerfer
betrachtend
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
Erwische
ich
mich
dabei,
an
uns
zu
denken
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
Fliegend
mit
der
Geschwindigkeit
meiner
Gedanken
E
saio
a
te
procurar
Und
ich
gehe
hinaus,
um
dich
zu
suchen
Nas
esquinas
em
qualquer
lugar
An
den
Ecken,
an
jedem
Ort
E
as
vezes
chego
a
te
encontrar
Und
manchmal
finde
ich
dich
sogar
Num
gole
de
cerveja
In
einem
Schluck
Bier
E
quando
vem
a
lucidez
Und
wenn
die
Nüchternheit
kommt
Estou
sozinho
outra
vez
Bin
ich
wieder
allein
Então
eu
volto
a
conversar
com
a
minha
tristeza
Dann
beginne
ich
wieder,
mit
meiner
Traurigkeit
zu
sprechen
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
Ich
werde
weinen,
entschuldige,
aber
ich
werde
weinen
Perdoe
se
eu
não
te
ligar
Vergib
mir,
wenn
ich
dich
nicht
anrufe
Faz
parte
dessa
solidão
Es
ist
Teil
dieser
Einsamkeit
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
Ich
werde
weinen,
entschuldige,
aber
ich
werde
weinen
Na
hora
em
que
você
voltar
In
dem
Moment,
in
dem
du
zurückkommst
Perdoe
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
Ich
werde
weinen,
entschuldige,
aber
ich
werde
weinen
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Mach
dir
nichts
draus,
wenn
ich
dich
nicht
anrufe
Faz
parte
dessa
solidão
Es
ist
Teil
dieser
Einsamkeit
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
Ich
werde
weinen,
entschuldige,
aber
ich
werde
weinen
Na
hora
em
que
você
voltar
In
dem
Moment,
in
dem
du
zurückkommst
Perdoe
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel, Cesar Augusto
Альбом
MODÃO
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.