Fernando & Sorocaba - Só Não Muda - перевод текста песни на немецкий

Só Não Muda - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Só Não Muda
Nur Das Ändert Sich Nicht
Mais de 10 anos faz desde que eu te deixei
Mehr als 10 Jahre sind vergangen, seit ich dich verlassen habe
Ainda me lembro como ontem as lágrimas que chorei
Ich erinnere mich noch wie gestern an die Tränen, die ich weinte
O tempo passou depressa
Die Zeit verging schnell
Mas minha cabeça ainda está em você
Aber mein Kopf ist immer noch bei dir
Lembrando do dia em que eu te deixei
Ich erinnere mich an den Tag, als ich dich verließ
Voltei pra cidade em que a gente morava tentando te encontrar
Ich bin in die Stadt zurückgekehrt, in der wir wohnten, um dich zu finden
Mas nada está do mesmo jeito
Aber nichts ist mehr so wie früher
Tudo fora do lugar
Alles ist fehl am Platz
A escola que a gente estudou
Die Schule, in die wir gingen
não está mais
Ist nicht mehr da
Dizem que fechou
Man sagt, sie hat geschlossen
Olhando a cidade, sentei ao chão e relembrei
Während ich die Stadt betrachtete, setzte ich mich auf den Boden und erinnerte mich
O rio que cortava a cidade não mais pra pescar
Im Fluss, der die Stadt durchquerte, kann man nicht mehr angeln
A rua de terra em que a gente brincava mandaram asfaltar
Die unbefestigte Straße, auf der wir spielten, wurde asphaltiert
Não mais silêncio na praça
Es gibt keine Stille mehr auf dem Platz
A igreja mudou de lugar
Die Kirche hat ihren Standort gewechselt
não muda o meu amor por você
Nur meine Liebe zu dir ändert sich nicht
E hoje quero dizer: Pra sempre eu vou te amar
Und heute möchte ich sagen: Ich werde dich für immer lieben
Voltei pra cidade em que a gente morava tentando te encontrar
Ich bin in die Stadt zurückgekehrt, in der wir wohnten, um dich zu finden
Mas nada está do mesmo jeito
Aber nichts ist mehr so wie früher
Tudo fora de lugar
Alles ist fehl am Platz
A escola que a gente estudou
Die Schule, in die wir gingen
não está mais
Ist nicht mehr da
Dizem que fechou
Man sagt, sie hat geschlossen
Olhando a cidade, sentei ao chão e relembrei
Während ich die Stadt betrachtete, setzte ich mich auf den Boden und erinnerte mich
O rio que cortava a cidade não mais pra pescar
Im Fluss, der die Stadt durchquerte, kann man nicht mehr angeln
A rua de terra em que a gente brincava mandaram asfaltar
Die unbefestigte Straße, auf der wir spielten, wurde asphaltiert
Não mais silêncio na praça
Es gibt keine Stille mehr auf dem Platz
A igreja mudou de lugar
Die Kirche hat ihren Standort gewechselt
não muda o meu amor por você
Nur meine Liebe zu dir ändert sich nicht
E hoje quero dizer: Pra sempre eu vou te amar
Und heute möchte ich sagen: Ich werde dich für immer lieben
O rio que cortava a cidade não mais pra pescar
Im Fluss, der die Stadt durchquerte, kann man nicht mehr angeln
A rua de terra em que a gente brincava mandaram asfaltar
Die unbefestigte Straße, auf der wir spielten, wurde asphaltiert
Não mais silêncio na praça
Es gibt keine Stille mehr auf dem Platz
A igreja mudou de lugar
Die Kirche hat ihren Standort gewechselt
não muda o meu amor por você
Nur meine Liebe zu dir ändert sich nicht
E hoje quero dizer: Pra sempre eu vou te amar
Und heute möchte ich sagen: Ich werde dich für immer lieben
não muda o meu amor por você
Nur meine Liebe zu dir ändert sich nicht
E hoje quero dizer
Und heute möchte ich sagen
Pra sempre eu vou te amar
Ich werde dich für immer lieben
′Brigado gente
Danke Leute





Авторы: Fernando Fakri De Assis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.