Fernando & Sorocaba - Te Cuido em Silêncio - перевод текста песни на немецкий

Te Cuido em Silêncio - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Te Cuido em Silêncio
Ich beschütze dich im Stillen
Na minha rua mora um anjo
In meiner Straße wohnt ein Engel
Que ofusca a luz da lua
Der das Mondlicht verdunkelt
Da janela, vejo ela
Vom Fenster aus sehe ich sie
Se trocando pra sair
Wie sie sich zum Ausgehen umzieht
Um conversível para em frente à casa dela
Ein Cabrio hält vor ihrem Haus
E ela toda bela beija o seu novo par
Und sie, wunderschön, küsst ihren neuen Partner
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
No dia que chegar o convite do seu casamento
An dem Tag, an dem die Einladung zu ihrer Hochzeit kommt
Eu vou lembrar da gente criança correndo
Werde ich mich an uns als Kinder erinnern, wie wir rannten
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
Você levando os seus filhos de manhã pra escola
Wie du morgens deine Kinder zur Schule bringst
Vocês se mudando pra uma casa nova
Wie ihr in ein neues Haus umzieht
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
Eu sofro em segredo, e te cuido em silêncio
Ich leide im Geheimen und beschütze dich im Stillen
Eu sofro em segredo, e te cuido em silêncio
Ich leide im Geheimen und beschütze dich im Stillen
Na minha rua mora um anjo
In meiner Straße wohnt ein Engel
Que ofusca a luz da lua
Der das Mondlicht verdunkelt
Da janela, vejo ela
Vom Fenster aus sehe ich sie
Se trocando pra sair
Wie sie sich zum Ausgehen umzieht
Um conversível para em frente à casa dela
Ein Cabrio hält vor ihrem Haus
E ela toda bela beija o seu novo par
Und sie, wunderschön, küsst ihren neuen Partner
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
No dia que chegar o convite do seu casamento
An dem Tag, an dem die Einladung zu ihrer Hochzeit kommt
Eu vou lembrar da gente criança correndo
Werde ich mich an uns als Kinder erinnern, wie wir rannten
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
Você levando os seus filhos de manhã pra escola
Wie du morgens deine Kinder zur Schule bringst
Vocês se mudando pra uma casa nova
Wie ihr in ein neues Haus umzieht
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
Vi através dessa cortina
Ich sah durch diesen Vorhang
Ele te dando um carro de aniversário
Wie er dir ein Auto zum Geburtstag schenkte
E todo dia na mesma sala
Und jeden Tag im selben Zimmer
Vocês assistem filme no mesmo horário
Schaut ihr zur selben Zeit Filme
E às onze e meia a luz do seu quarto apaga
Und um halb zwölf geht das Licht in deinem Zimmer aus
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
No dia que chegar o convite do seu casamento
An dem Tag, an dem die Einladung zu ihrer Hochzeit kommt
Eu vou lembrar da gente criança correndo
Werde ich mich an uns als Kinder erinnern, wie wir rannten
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
Você levando os seus filhos de manhã pra escola
Wie du morgens deine Kinder zur Schule bringst
(Vocês se mudando) uma casa nova
(Wie ihr umzieht) ein neues Haus
Nem quero imaginar
Ich will es mir gar nicht vorstellen
Sofro em segredo e te cuido em silêncio, (oh uou)
Ich leide im Geheimen und beschütze dich im Stillen, (oh uou)
Eu sofro em segredo, e te cuido em silêncio
Ich leide im Geheimen und beschütze dich im Stillen





Авторы: Luan Santana, Marco Carvalho, Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.