Fernando & Sorocaba - Terapinga (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Terapinga (Ao Vivo) - Fernando & Sorocabaперевод на немецкий




Terapinga (Ao Vivo)
Therapieschnaps (Live)
Vem!
Komm!
É terapinga! Ô, trem!
Das ist Therapieschnaps! Oh, Mann!
Resolvi aceitar seu conselho
Ich habe beschlossen, deinen Rat anzunehmen
Dar um basta no meu desespero
Meiner Verzweiflung ein Ende zu setzen
Eu resolvi mudar
Ich habe beschlossen, mich zu ändern
Sabe o fundo do poço?
Weißt du, der Tiefpunkt?
Eu não mais
Ich bin nicht mehr da
O meu olho vermelho não é mais de chorar
Meine roten Augen sind nicht mehr vom Weinen
E aquela tremedeira eu consegui tratar
Und dieses Zittern konnte ich schon behandeln
a dois passos da felicidade
Ich bin zwei Schritte vom Glück entfernt
E pra falar a verdade
Und um ehrlich zu sein
Eu mentindo se eu disser que sinto saudade
Ich lüge, wenn ich sage, dass ich dich vermisse
E vem!
Und komm!
Eu fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
De sessão em sessão
Sitzung für Sitzung
vai saindo da minha vida
Wirst du aus meinem Leben verschwinden
fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
Depois do trabalho
Nach der Arbeit
Tenho horário marcado
Habe ich einen festen Termin
Eu fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
De sessão em sessão
Sitzung für Sitzung
vai saindo da minha vida
Wirst du aus meinem Leben verschwinden
fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
Depois do trabalho
Nach der Arbeit
Tenho horário marcado
Habe ich einen festen Termin
no boteco da esquina
In der Kneipe an der Ecke
Quem quer fazer terapinga
Wer will Therapieschnaps machen
Com Fernando & Sorocaba?
Mit Fernando & Sorocaba?
Fazendo terapinga, gente (Vai!)
Therapieschnaps machen, Leute (Los!)
Todo mundo convocado
Alle sind eingeladen
Pra uma sessão de terapinga
Zu einer Therapieschnaps-Sitzung
Resolvi aceitar seu conselho
Ich habe beschlossen, deinen Rat anzunehmen
Dar um basta no meu desespero
Meiner Verzweiflung ein Ende zu setzen
Eu resolvi mudar
Ich habe beschlossen, mich zu ändern
Sabe o fundo do poço?
Weißt du, der Tiefpunkt?
Eu não mais (E aí?)
Ich bin nicht mehr da (Und nun?)
O meu olho vermelho não é mais de chorar
Meine roten Augen sind nicht mehr vom Weinen
E aquela tremedeira eu consegui tratar
Und dieses Zittern konnte ich schon behandeln
a dois passos da felicidade
Ich bin zwei Schritte vom Glück entfernt
E pra falar a verdade
Und um ehrlich zu sein
Eu mentindo se eu disser que sinto saudade (E aí?)
Ich lüge, wenn ich sage, dass ich dich vermisse (Und nun?)
Eu fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
De sessão em sessão
Sitzung für Sitzung
vai saindo da minha vida
Wirst du aus meinem Leben verschwinden
fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
Depois do trabalho
Nach der Arbeit
Tenho horário marcado
Habe ich einen festen Termin
Eu fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
De sessão em sessão
Sitzung für Sitzung
vai saindo da minha vida
Wirst du aus meinem Leben verschwinden
fazendo terapinga
Ich mache Therapieschnaps
Toda terça e quinta
Jeden Dienstag und Donnerstag
Depois do trabalho
Nach der Arbeit
Tenho horário marcado
Habe ich einen festen Termin
no boteco da esquina
In der Kneipe an der Ecke
Eu fazendo terapinga, aah, aah!
Ich mache Therapieschnaps, aah, aah!
no boteco da esquina
In der Kneipe an der Ecke





Авторы: Lauana Prado, Luiz Henrique Paloni, Vine Show, Willian Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.