Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toque de Mágica / Sufocado
Magische Berührung / Erstickt
Quando
a
noite
chegar
Wenn
die
Nacht
anbricht
Tô
pensando
em
você
Denke
ich
an
dich
Quando
o
Sol
acordar
Wenn
die
Sonne
erwacht
Tô
pensando
em
você
Denke
ich
an
dich
Se
o
coração
chorar
Wenn
das
Herz
weint
Tô
pensando
em
você
Denke
ich
an
dich
Se
o
amor
me
encontrar
Wenn
die
Liebe
mich
findet
Tô
pensando
em
você
Denke
ich
an
dich
Olha
pra
mim,
tente
entender
Schau
mich
an,
versuch
zu
verstehen
Haja
o
que
houver,
eu
não
vou
te
esquecer
Was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Vou
parar
o
mundo
pra
você
Ich
werde
die
Welt
für
dich
anhalten
Todas
as
estrelas
te
trazer
Dir
alle
Sterne
bringen
Um
toque
de
mágica,
baby
Eine
magische
Berührung,
Baby
Vou
rodar
o
mundo
pra
encontrar
Ich
werde
um
die
Welt
reisen,
um
zu
finden
O
sonho
mais
lindo
pra
te
dar
Den
schönsten
Traum,
um
ihn
dir
zu
geben
Um
toque
de
mágica,
baby
Eine
magische
Berührung,
Baby
Pra
que
fingir
que
sofre
Warum
so
tun,
als
ob
du
leidest
Eu
sei
que
não
Ich
weiß,
das
tust
du
nicht
No
fundo,
você
gosta
de
me
tirar
a
paz
Tief
im
Inneren
magst
du
es,
mir
den
Frieden
zu
rauben
Se
faz
inocente,
mas
tudo
bem
Du
tust
unschuldig,
aber
alles
gut
Te
quero
do
meu
lado
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Porque
eu
sei
Denn
ich
weiß
Não
tem
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Viver
sem
teu
amor
Ohne
deine
Liebe
zu
leben
Sempre
te
levo
Ich
nehme
dich
immer
mit
Comigo
aonde
eu
vou
Wohin
ich
auch
gehe
Sempre
que
eu
respiro
é
por
você
Immer
wenn
ich
atme,
ist
es
für
dich
E
te
amar
me
faz
sofrer
Und
dich
zu
lieben
lässt
mich
leiden
Baby,
hoje
eu
vivo
sufocado
Baby,
heute
lebe
ich
erstickt
Em
minha
dor
In
meinem
Schmerz
Sempre
que
eu
tento
te
esquecer
Immer
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Fico
louco
pra
te
ver
Werde
ich
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
Baby,
não
consigo
me
livrar
de
tanto
amor
Baby,
ich
kann
mich
von
so
viel
Liebe
nicht
befreien
Isso
não
é
certo
Das
ist
nicht
richtig
Mas
te
aceito
assim
Aber
ich
akzeptiere
dich
so
Porque
estou
num
deserto
Denn
ich
bin
in
einer
Wüste
Sem
saber
pra
onde
ir
Ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehen
soll
Eu
só
quero
é
ser
feliz
Ich
will
nur
glücklich
sein
Sempre
que
eu
respiro
é
por
você
Immer
wenn
ich
atme,
ist
es
für
dich
E
te
amar
me
faz
sofrer
Und
dich
zu
lieben
lässt
mich
leiden
Baby,
hoje
eu
vivo
sufocado
Baby,
heute
lebe
ich
erstickt
Em
minha
dor
In
meinem
Schmerz
E
sempre
que
eu
tento
te
esquecer
Und
immer
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Fico
louco
pra
te
ver
Werde
ich
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
Baby,
não
consigo
me
livrar
de
tanto
amor
Baby,
ich
kann
mich
von
so
viel
Liebe
nicht
befreien
Baby,
não
consigo
me
livrar
de
tanto
amor
Baby,
ich
kann
mich
von
so
viel
Liebe
nicht
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Carlsson, Barreti Bozzo, Cesar Augusto, Linda Thompson, Marcelo Faria, Rami Yacoub, Sergio Knust, Ze Henrique
Альбом
MODÃO
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.