Fernando & Sorocaba - É de Dar Inveja (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando & Sorocaba - É de Dar Inveja (Acústico)




É de Dar Inveja (Acústico)
Envy (Acoustic)
Se amor vendesse na rua
If love was sold on the street
O seu ia ser raridade
Yours would be a rarity
Que todos estão a procura
That everyone is looking for
Mas tem uma unidade
But there is only one unit
E eu que tinha uma chance
And I who only had one chance
Uma carta, um tiro no escuro
A card, a shot in the dark
Apostei tudo o que tinha
I bet everything I had
E ganhei o mundo
And I won the world
Meu mundo é você
My world is you
Ninguém vai entender
No one will understand
Surgiu do nada e agora é tudo
It came out of nowhere and now it's everything
E se alguém vier dizer
And if someone comes to say
Vocês dois não têm nada a ver
You two have nothing to do with each other
Pode até ser
It might as well be
Mas se tratando de amor
But when it comes to love
A gente combinou
We agreed
É de dar inveja
It's to be envied
Feito obra-prima e o pintor
Like a masterpiece and the painter
O deserto e o calor
The desert and the heat
Feito as ondas e o mar
Like the waves and the sea
O nosso amor combinou
Our love matched
Deixa o mundo falar
Let the world talk
Se amor vendesse na rua
If love was sold on the street
O seu ia ser raridade
Yours would be a rarity
Que todos estão a procura
That everyone is looking for
Mas tem uma unidade
But there is only one unit
E eu que tinha uma chance
And I who only had one chance
Uma carta, um tiro no escuro
A card, a shot in the dark
Apostei tudo o que tinha
I bet everything I had
E ganhei o mundo
And I won the world
Meu mundo é você
My world is you
Ninguém vai entender
No one will understand
Surgiu do nada e agora é tudo
It came out of nowhere and now it's everything
E se alguém vier dizer
And if someone comes to say
Vocês dois não têm nada a ver
You two have nothing to do with each other
Pode até ser
It might as well be
Mas se tratando de amor
But when it comes to love
A gente combinou
We agreed
É de dar inveja
It's to be envied
Feito obra-prima e o pintor
Like a masterpiece and the painter
O deserto e o calor
The desert and the heat
Feito as ondas e o mar
Like the waves and the sea
Mas se tratando de amor
But when it comes to love
A gente combinou
We agreed
É de dar inveja
It's to be envied
Feito obra-prima e o pintor
Like a masterpiece and the painter
O deserto e o calor
The desert and the heat
Feito as ondas e o mar
Like the waves and the sea
O nosso amor combinou
Our love matched
Deixa o mundo falar
Let the world talk





Авторы: Cristhyan Ribeiro, Lucas Santos, Ray Ferrari, Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.