Текст и перевод песни Fernandocosta - Malamanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
roncito
sabor
madera,
Fernandito
Malamanera
Rum
with
a
woody
flavor,
Fernandito
Malamanera
Salgo
del
metro
y
me
enciendo
una
palmera
I
leave
the
subway
and
light
up
a
joint
Qué
bonita
es
la
mañana
cuando
hay
How
beautiful
the
morning
when
there
is
alguien
que
te
espera
(Yo',
yo',
yo')
someone
waiting
for
you
(Darling,
darling,
darling)
Gitana
canastera
con
ojos
de
pantera
Gipsy
basket
weaver
with
the
eyes
of
a
panther
Nunca
está
en
la
casa,
siempre
está
por
fuera
Never
home,
always
out
Quién
quisiera,
quién
pudiera
Who
would
love,
who
could
Caerse
en
esa
jaula
y
dejar
que
le
mordieran
Fall
into
that
trap
and
let
her
bite
No
encuentro
a
campanilla,
buscarla
en
mi
cartera
I
can't
find
Tinker
Bell,
I
must
look
in
my
wallet
Ratas
de
alcantarilla,
predators
riñonera
Sewer
rats,
predators
in
fanny
packs
No
te
lo
repito,
si
te
preguntan
los
chivatos
I'm
not
repeating
myself,
if
the
snitches
ask
No
comprendo,
non
capito
(Yo,
yo')
I
don't
understand,
non
capito
(Darling,
darling)
No
parlo
el
españolo,
tú
te
haces
el
mongolo
I
don't
speak
Spanish,
you're
playing
dumb
Recoge
tu
macuto,
no
pierdas
ni
un
minuto
Grab
your
belongings,
don't
waste
a
minute
Este
beat
es
una
milf,
la
reviento
como
un
puto
This
beat
is
a
MILF,
I
pump
it
like
a
whore
La
pongo
a
cuatro
patas,
yo
lo
hago
en
modo
bruto
I
put
it
on
all
fours,
I
do
it
rough
Sara,
tu
porro
no
me
tira
(Sara,
Sara)
Sara,
your
joint
doesn't
get
me
high
(Sara,
Sara)
Todo
es
una
mentira,
como
Amancio
y
Zara
Everything's
a
lie,
like
Amancio
and
Zara
Ahí
estaba,
esperando
que
lo
hiciera
There
she
was,
waiting
for
me
to
do
it
Cuchillo
entre
las
manos
y
la
cara
demacrada
Knife
in
her
hands
and
a
haunted
face
Bendita
democracia,
fuck
Blessed
democracy,
fuck
Spain
is
gangsta
shit,
we
are
politics
mafia
Spain
is
gangsta
shit,
we
are
politics
mafia
Mente
sucia,
funerales
y
desgracias
Dirty
mind,
funerals
and
misfortunes
No
me
des
la
mano,
no
me
des
las
gracias
Don't
shake
my
hand,
don't
thank
me
De
picos
pardos,
mi
adicción
a
los
petardos
Of
brown
beaks,
my
addiction
to
fireworks
Y
a
los
dardos
que
tu
me
lanzabas
And
to
the
darts
you
threw
at
me
Muerto
en
vida
volvería
a
tropezarme
Dead
in
life,
I'd
fall
again
Y
a
levantarme
y
tú
ni
te
enterarías
And
get
up,
and
you
wouldn't
even
notice
Manténlo
crudo,
puro
y
sin
tonterías
Keep
it
raw,
pure,
and
no
nonsense
Lo
tuyo
es
parafina,
lo
mio
jía,
jía
Your
stuff
is
kerosene,
mine
is
laughter,
laughter
Tu
Shari
canta
pop,
la
mía
por
bulería
Your
doll
sings
pop,
mine
sings
flamenco
Con
Gabriel
Escobar,
primo,
más
te
gustaría
With
Gabriel
Escobar,
honey,
you'd
love
it
more
Ey
yo,
qué
pasa
chico,
qué
pasa
tron
Hey,
what's
up,
buddy,
what's
up,
dude
Camarera
con
perico,
discoteca,
Megatron
Waitress
on
coke,
nightclub,
Megatron
El
niño
chico
ha
tumba'o
al
gigantón
(Gigantón)
The
little
boy
has
knocked
down
the
giant
(Giant)
El
musculitos
nos
salva
del
palizón
The
muscle
man
saves
us
from
the
beating
Eso
está
claro,
no
voy
del
palo,
mi
niño
malo
That's
clear,
I'm
not
on
your
side,
my
bad
boy
Tu
historieta
de
Dalí
la
pinto
con
un
Pilot
Your
Dalí
comic
strip
I'll
draw
with
a
Pilot
pen
Saben
que
me
lo
pulo,
que
me
lo
follo
a
pelo
They
know
I'm
going
to
nail
it,
I'm
going
to
fuck
it
bare
El
primero
de
la
isla,
Colón,
Marco
Polo
The
first
on
the
island,
Columbus,
Marco
Polo
No
cojas
caramelos
de
desconocidos
Don't
take
candy
from
strangers
Que
te
huelen
el
pelo,
te
siguen
con
sigilo
Who
sniff
your
hair,
follow
you
stealthily
MDMA
cocinado
por
abuelos
MDMA
cooked
by
grandfathers
Esos
raperos
están
nerviosos,
estoy
cogiendo
vuelo
Those
rappers
are
nervous,
I'm
taking
off
Créetelo,
que
empezamos
desde
cero
Believe
it,
we
started
from
scratch
Asúmelo,
que
te
quise,
que
te
quiero
Admit
it,
that
I
loved
you,
that
I
still
love
you
Entiéndelo,
yo
siempre
seré
el
primero
Understand,
I'll
always
be
the
first
En
cogerte
las
estrellas
desde
el
cielo
To
pick
the
stars
for
you
from
the
sky
Estrellarlas
contra
el
suelo,
vuelo,
vuelo
que
vuelo
To
smash
them
against
the
ground,
I
fly,
fly,
fly
Fernando,
eres
un
chulo
como
era
tu
abuelo
Fernando,
you're
as
cool
as
your
grandfather
was
Bueno,
por
lo
menos
me
lo
creo
Well,
at
least
I
believe
it
Las
señoras
de
mi
barrio
dicen
"suena
muy
feo"
The
old
ladies
in
my
neighborhood
say
"it
sounds
ugly"
Jaja,
¿qué
pasa?
Haha,
what's
the
matter?
Fernando
Costa
2017
se
ha
cola'o
en
tu
casa
Fernando
Costa
2017
has
crashed
into
your
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.