Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Där näckrosen blommar
Wo die Seerose blüht
Där
näckrosen
blommar
T:
Sven
Olof
Sandberg
Wo
die
Seerose
blüht
T:
Sven
Olof
Sandberg
Sven
du
Rietz
Långt
bort
där
björkskogen
drömmer,
famnad
av
månljus
och
sol
Sven
du
Rietz
Weit
fort,
wo
der
Birkenwald
träumt,
umarmt
von
Mondlicht
und
Sonne
Skogstjärnen
järran
sej
gömmer,
blå
som
en
vårblyg
viol
Der
Waldsee
sich
in
der
Ferne
verbirgt,
blau
wie
ein
frühlingsscheues
Veilchen
Ständigt
jag
dit
ville
ila,
alltid
jag
där
ville
bo
Ständig
wollte
ich
dorthin
eilen,
immer
wollte
ich
dort
wohnen
Och
vid
din
strand
finna
vila
Und
an
deinem
Ufer
Ruhe
finden
Smekt
av
din
ljuvliga
ro
Vid
ditt
tysta
vatten
Gestreichelt
von
deiner
lieblichen
Ruhe
An
deinem
stillen
Wasser
Vill
jag
för
evigt
bli
kavar,
och
i
sommarnatten
Will
ich
für
immer
bleiben,
und
in
der
Sommernacht
Drömma
om
det
som
var
Träumen
von
dem,
was
war
Där
i
nattens
timma,
tråda
små
älvor
sin
dans
Dort
in
der
Stunde
der
Nacht,
treten
kleine
Elfen
ihren
Tanz
Stilla
bland
björkarna
glimma,
junimånens
glans
Still
zwischen
den
Birken
schimmert,
des
Junimondes
Glanz
Fjärran
där
björkskogen
drömmer
Fern,
wo
der
Birkenwald
träumt
Drömmen
som
aldrig
men
glömmer
Der
Traum,
den
man
nie
vergisst
Där
är
det
näckrosen
blommar
Dort
ist
es,
wo
die
Seerose
blüht
Drömvit
i
stilla
ro
Traumweiß
in
stiller
Ruh'
Vid
ditt
tysta
vatten
An
deinem
stillen
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandberg Sven Olof, Sandstrom Frederic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.