Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Där näckrosen blommar
Where the water lilies bloom
Där
näckrosen
blommar
T:
Sven
Olof
Sandberg
Where
the
water
lilies
bloom
T:
Sven
Olof
Sandberg
Sven
du
Rietz
Långt
bort
där
björkskogen
drömmer,
famnad
av
månljus
och
sol
Sven
du
Rietz
Far
away
where
the
birch
forest
dreams,
embraced
by
moonlight
and
sun
Skogstjärnen
järran
sej
gömmer,
blå
som
en
vårblyg
viol
The
forest
star
hides
itself
shyly,
blue
as
a
spring
violet
Ständigt
jag
dit
ville
ila,
alltid
jag
där
ville
bo
I
always
wanted
to
rush
there,
I
always
wanted
to
live
there
Och
vid
din
strand
finna
vila
And
find
rest
on
your
shore
Smekt
av
din
ljuvliga
ro
Vid
ditt
tysta
vatten
Caressed
by
your
sweet
peace
By
your
silent
waters
Vill
jag
för
evigt
bli
kavar,
och
i
sommarnatten
I
want
to
be
forever
still,
and
in
the
summer
night
Drömma
om
det
som
var
Dream
of
what
was
Där
i
nattens
timma,
tråda
små
älvor
sin
dans
There
in
the
hour
of
night,
little
elves
tread
their
dance
Stilla
bland
björkarna
glimma,
junimånens
glans
Quietly
among
the
birches,
the
June
moon's
gleam
shimmers
Fjärran
där
björkskogen
drömmer
Far
away
where
the
birch
forest
dreams
Drömmen
som
aldrig
men
glömmer
The
dream
I'll
never
forget
Där
är
det
näckrosen
blommar
There
the
water
lilies
bloom
Drömvit
i
stilla
ro
Dreamy
white
in
tranquil
peace
Vid
ditt
tysta
vatten
By
your
silent
waters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandberg Sven Olof, Sandstrom Frederic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.