Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half-Life
Период полураспада
I'm
staring
up
at
the
moon
Я
смотрю
на
луну,
Loosing
track
of
the
time
Теряю
счет
времени.
All
things
considered
Учитывая
все,
I
think
I'm
loosing
myself
to
soothe
my
mind
Кажется,
я
теряю
себя,
чтобы
успокоить
свой
разум.
I
thought
I
could
do
better
than
that
Я
думала,
что
справлюсь
лучше.
It's
not
that
I'm
bitter
or
mad
it's
just
a
matter
of
fact
Дело
не
в
том,
что
я
зла
или
обижена,
просто
констатация
факта.
I've
got
an
ache
for
distant
places
Меня
тянет
в
далекие
края,
I've
got
an
ache
for
places
I've
never
been
Меня
тянет
в
места,
где
я
никогда
не
была.
I
think
it's
time
for
a
change
in
scenery
Думаю,
пора
сменить
обстановку.
I'm
staring
up
at
the
moon
Я
смотрю
на
луну,
Loosing
track
of
the
time
Теряю
счет
времени.
All
things
considered
Учитывая
все,
I
think
I'm
loosing
myself
to
soothe
my
mind
Кажется,
я
теряю
себя,
чтобы
успокоить
свой
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.