Текст и перевод песни Fero47 - V12
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tote
Präsidenten
steigern
Pheromone,
(ah)
Мертвые
президенты
усиливают
феромоны,
(ах)
Mit
dem
Tacho
voll
auf
Limit
durch
die
Metropole,
(Metropole)
С
тахометром
на
пределе
через
мегаполис,
(мегаполис)
Hinterm
Steuer
fühl
ich
mich
wie
in
′ner
Edelloge,
(uh)
За
рулем
я
чувствую
себя
в
роскошной
ложе,
(ух)
Nach
mei'm
Comeback
klingeln
wieder
Telefone,
(brrt,
brrt,
uh)
После
моего
возвращения
снова
звонят
телефоны,
(дрр,
дрр,
ух)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(Kickdown)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(кикдаун)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(ja)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(да)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(wouh)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(вау)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(brrt)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(брр)
Der
Boden
bebt,
ich
komm
im
Zwölfzylinder
Земля
дрожит,
я
подъезжаю
на
двенадцати
цилиндрах
Dieser
Beat
aus
meinen
Bose-Boxen
ballert
dich
behindert,
(ah)
Этот
бит
из
моих
колонок
Bose
просто
сносит
крышу,
(ах)
Denn
der
Seitenspiegel
bounct,
meine
Reifen
quietschen
laut,
(ja)
Ведь
боковое
зеркало
подпрыгивает,
мои
шины
громко
визжат,
(да)
Sie
beneiden
diesen
Sound,
ich
bleib
für
immer,
(wouh)
Они
завидуют
этому
звуку,
я
останусь
навсегда,
(вау)
Ich
bretter
durch
den
Vorort,
spürst
du
diese
Energie?
Я
мчусь
по
пригороду,
чувствуешь
эту
энергию?
Für
mich
ist
das
Komfort,
für
dich
ist
das
Fantasy,
(wouh)
Для
меня
это
комфорт,
для
тебя
это
фантастика,
(вау)
Ja,
ich
schieb
Pakete,
Traffic
Да,
я
толкаю
пакеты,
трафик
Narcotics,
sie
fahnden
mich
wie
Akte
X
Наркотики,
они
ищут
меня
как
в
"Секретных
материалах"
Karosserie
im
Farbdesign
und
Auspuff
ist
Akrapovič
Кузов
в
особом
цветовом
решении,
а
выхлоп
— Akrapovič
Tote
Präsidenten
steigern
Pheromone,
(Tote
Präsi-)
Мертвые
президенты
усиливают
феромоны,
(мертвые
прези-)
Mit
dem
Tacho
voll
auf
Limit
durch
die
Metropole,
(ah)
С
тахометром
на
пределе
через
мегаполис,
(ах)
Hinterm
Steuer
fühl
ich
mich
wie
in
′ner
Edelloge,
(ah)
За
рулем
я
чувствую
себя
в
роскошной
ложе,
(ах)
Nach
mei'm
Comeback
klingeln
wieder
Telefone,
(ah,
uh)
После
моего
возвращения
снова
звонят
телефоны,
(ах,
ух)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(V12,
uh)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(V12,
ух)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(ja,
ja)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(да,
да)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(brrt)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(брр)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(brrt)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(брр)
Ja,
ihr
dachtet,
ihr
hättet
den
Bruder
ausgebremst
Да,
вы
думали,
что
вы
тормознули
брата
Ich
hab
so
viele
Pferde
in
mei'm
Fuhrpark,
brauch
′ne
Ranch
У
меня
так
много
лошадей
в
моем
автопарке,
мне
нужно
ранчо
Hab
die
Scheuklappen
auf
und
seh
keine
Konkurrenz
Надел
шоры
и
не
вижу
конкуренции
Eure
Karrieren
sind
geleast,
ich
hab
Mula
in
der
Bag
Ваши
карьеры
взяты
в
аренду,
у
меня
деньги
в
сумке
War
so
lange
off
auf
Social
Media,
(Media)
Так
долго
не
было
в
социальных
сетях,
(сетях)
Rush
den
Rrari
in
den
Emiraten
Гоняю
на
Ferrari
в
Эмиратах
Doch
das
Cash
wird
nicht
weniger,
(uh)
Но
денег
не
становится
меньше,
(ух)
Denn
Sky
is
the
Limit,
ich
hab
ein′n
Stern'nhimmel,
(ah)
Ведь
Sky
is
the
Limit,
у
меня
звездное
небо,
(ах)
Über
meinem
Gewissen,
wenn
ich
Fehler
mache
Над
моей
совестью,
когда
я
совершаю
ошибки
Tote
Präsidenten
steigern
Pheromone,
(Tote
Präsi-)
Мертвые
президенты
усиливают
феромоны,
(мертвые
прези-)
Mit
dem
Tacho
voll
auf
Limit
durch
die
Metropole,
(ah)
С
тахометром
на
пределе
через
мегаполис,
(ах)
Hinterm
Steuer
fühl
ich
mich
wie
in
′ner
Edelloge,
(ah)
За
рулем
я
чувствую
себя
в
роскошной
ложе,
(ах)
Nach
mei'm
Comeback
klingeln
wieder
Telefone,
(ah,
uh-uh)
После
моего
возвращения
снова
звонят
телефоны,
(ах,
ух-ух)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(V12,
Kickdown)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(V12,
кикдаун)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(uh)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(ух)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(brrt)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(брр)
Hab
ein
Pferd
auf
der
Haube,
V12,
(brrt)
У
меня
жеребец
на
капоте,
V12,
(брр)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannick Steffen, Ferhat Tuncel, Can Ayaz, Samuele Frijo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.