Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
sóc
al
bell
mig
d′una
tempesta
Эй,
я
посреди
бури,
Desorientat
entre
elements
Дезориентирован
среди
стихий.
M'aturo
momentàniament
Останавливаюсь
на
мгновение.
Ei,
que
si
t′ho
dic
és
perquè
ho
sento
Эй,
если
я
говорю
тебе
это,
то
потому,
что
чувствую,
I
que
si
ho
sento
és
perquè
ho
sé
И
если
чувствую,
то
потому,
что
знаю.
I
em
precipito
en
un
desert
И
бросаюсь
в
пустыню.
I
miro
com
vas
И
смотрю,
как
ты
уходишь,
I
miro
com
véns
И
смотрю,
как
ты
приходишь.
Diguem-ho
com
si
fos
un
estrany
Скажем,
как
будто
я
незнакомец.
Miro
com
vas
Смотрю,
как
ты
уходишь,
Miro
com
véns
Смотрю,
как
ты
приходишь.
Diguem-ho
com
si
fos
un
estrany
Скажем,
как
будто
я
незнакомец.
Com
si
fos
un
estrany
Как
будто
я
незнакомец.
Ei,
que
no
sabria
bé
com
fer-ho
Эй,
я
не
знаю,
как
это
сделать,
Faria
més
de
mil
intents
Предпринял
бы
больше
тысячи
попыток
I
ho
provaria
un
cop
més
И
попробовал
бы
еще
раз.
Ei,
que
si
t'ho
dic
és
perquè
ho
sento
Эй,
если
я
говорю
тебе
это,
то
потому,
что
чувствую,
I
que
si
ho
sento
és
perquè
ho
sé
И
если
чувствую,
то
потому,
что
знаю.
I
que
saber-ho
és
un
turment
И
знать
это
— мучение.
Miro
com
vas
Смотрю,
как
ты
уходишь,
Miro
com
véns
Смотрю,
как
ты
приходишь.
Diguem-ho
com
si
fos
un
estrany
Скажем,
как
будто
я
незнакомец.
Miro
com
vas
Смотрю,
как
ты
уходишь,
Miro
com
véns
Смотрю,
как
ты
приходишь.
Diguem-ho
com
si
fos
un
estrany
Скажем,
как
будто
я
незнакомец.
Com
si
fos
un
estrany
Как
будто
я
незнакомец.
Com
si
fos
un
estrany
Как
будто
я
незнакомец.
Com
si
fos
un
estrany
Как
будто
я
незнакомец.
Com
si
fos
un
estrany
Как
будто
я
незнакомец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Matas Domenech, Matas Ferran Palau
Альбом
Kevin
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.