Ferran Palau - Plores o rius? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ferran Palau - Plores o rius?




Plores o rius?
Плачешь или смеёшься?
Ei, què fas? Què dius? Et quedes aquí?
Эй, что делаешь? Что говоришь? Остаёшься здесь?
No si val la pena que me'n vagi a dormir
Не знаю, стоит ли мне идти спать.
Què dius que fas? Et quedes o te'n vas?
Что ты говоришь, что делаешь? Остаёшься или уходишь?
Ei, què fas? Què dius? Que plores o rius?
Эй, что делаешь? Что говоришь? Плачешь или смеёшься?
Renegues una estona però per ella et desvius
Ты немного сопротивляешься, но ради неё сворачиваешь с пути.
Què dius que fas? Sospires amb el nas
Что ты говоришь, что делаешь? Вздыхаешь носом.
Plores o rius
Плачешь или смеёшься
A fora de nit
Ночью на улице
Plores o rius
Плачешь или смеёшься
A fora de nit
Ночью на улице
Ei, quan fa que véns? No t'agrada gens
Эй, давно ли ты пришла? Тебе совсем не нравится
Aguantes la mirada i desafies el temps
Ты выдерживаешь взгляд и бросаешь вызов времени
Que tens, que pots i t'ho jugues a sorts
Что у тебя есть, что ты можешь, и ты играешь на удачу
Ei, què fas? Què dius? Que plores o rius?
Эй, что делаешь? Что говоришь? Плачешь или смеёшься?
Renegues una estona però per ella et desvius
Ты немного сопротивляешься, но ради неё сворачиваешь с пути.
Què dius que fas? Et quedes o te'n vas?
Что ты говоришь, что делаешь? Остаёшься или уходишь?
Plores o rius
Плачешь или смеёшься
A fora de nit
Ночью на улице
Plores o rius
Плачешь или смеёшься
A fora de nit
Ночью на улице
Plores o rius
Плачешь или смеёшься
A fora de nit
Ночью на улице
Plores i rius
Плачешь и смеёшься
A fora de nit
Ночью на улице
Plores i rius
Плачешь и смеёшься





Авторы: Ferran Palau, Jordi Matas Domènech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.