Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bewitched Bothered and Bewildered
Behext, Verwirrt und Verzaubert
After
one
whole
quart
of
brandy
Nach
einem
ganzen
Liter
Brandy
Like
a
daisy,
I'm
awake
Bin
ich
wach
wie
eine
Blume
With
no
Bromo-Seltzer
handy
Ohne
Bromo-Seltzer
in
der
Nähe
I
don't
even
shake
Zitter
ich
nicht
mal
Men
are
not
a
new
sensation
Männer
sind
kein
neues
Gefühl
I've
done
pretty
well
I
think
Ich
hab
mich
gut
geschlagen,
denk
ich
But
this
half-pint
imitation
Doch
diese
Halbliter-Nachahmung
Put
me
on
the
blink
Hat
mich
aus
der
Bahn
geworfen
I'm
wild
again,
beguiled
again
Ich
bin
wieder
wild,
verzaubert
A
simpering,
whimpering
child
again
Ein
lächelndes,
winselndes
Kind
Bothered
and
bewildered
- am
ICouldn't
sleep
and
wouldn't
sleep
Verwirrt
und
verzaubert
– bin
ich
Konnte
nicht
schlafen
und
wollte
nicht
schlafen
When
love
came
and
told
me,
I
shouldn't
sleep
Als
die
Liebe
kam
und
sagte,
ich
sollte
nicht
schlafen
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
ILost
my
heart,
but
what
of
it
Behext,
verwirrt
und
verzaubert
– bin
ich
Verlor
mein
Herz,
doch
was
soll's
He
is
cold
I
agree
Er
ist
kalt,
das
geb
ich
zu
He
can
laugh,
but
I
love
it
Er
kann
lachen,
doch
ich
lieb
es
Although
the
laugh's
on
me
Auch
wenn's
mich
zum
Narr'n
macht
I'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Ich
sing
ihm,
jeden
Frühling
für
ihn
And
long,
for
the
day
when
I'll
cling
to
him
Und
sehn
mich
nach
dem
Tag,
an
dem
ich
ihn
halte
Bothered
and
bewildered
- am
IHe's
a
fool
and
don't
I
know
it
Verwirrt
und
verzaubert
– bin
ich
Er
ist
ein
Narr,
und
ich
weiß
es
But
a
fool
can
have
his
charms
Doch
ein
Narr
hat
seine
Reize
I'm
in
love
and
don't
I
show
it
Ich
bin
verliebt,
und
zeig
es
auch
Like
a
babe
in
arms
Wie
ein
Baby
in
den
Armen
Love's
the
same
old
sad
sensation
Liebe
ist
das
alte
traurige
Gefühl
Lately
I've
not
slept
a
wink
Seitdem
hab
ich
kein
Auge
zugemacht
Since
this
half-pint
imitation
Seit
diese
Halbliter-Nachahmung
Put
me
on
the
blink
Mich
aus
der
Bahn
warf
I've
sinned
a
lot,
I'm
mean
a
lot
Ich
habe
gesündigt,
war
gemein
But
I'm
like
sweet
seventeen
a
lot
Doch
ich
fühl
mich
oft
wie
siebzehn
Bewitched,
bothered
and
bewildered
-
Behext,
verwirrt
und
verzaubert
–
Am
II'll
sing
to
him,
each
spring
to
him
Bin
ich
Ich
sing
ihm,
jeden
Frühling
für
ihn
And
worship
the
trousers
that
cling
to
him
Und
bete
die
Hosen
an,
die
ihm
passen
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
IWhen
he
talks,
he
is
seeking
Behext,
verwirrt
und
verzaubert
– bin
ich
Wenn
er
spricht,
sucht
er
nur
Words
to
get
off
his
chest
Worte,
um
sein
Herz
zu
erleichtern
Horizontally
speaking,
he's
at
his
very
best
Horizontal
gesprochen,
ist
er
am
besten
Vexed
again,
perplexed
again
Verärgert,
verwirrt
Thank
God,
I
can
be
oversexed
again
Gott
sei
Dank,
kann
ich
wieder
übermäßig
sein
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- am
IWise
at
last,
Behext,
verwirrt
und
verzaubert
– bin
ich
Endlich
klug,
My
eyes
at
last,
Are
cutting
you
down
to
your
size
at
last
Meine
Augen
schneiden
dich
endlich
auf
deine
Größe
zurecht
Bewitched,
bothered
and
bewildered
- no
more
Behext,
verwirrt
und
verzaubert
– nicht
mehr
Burned
a
lot,
but
learned
a
lot
Verbrannt,
doch
viel
gelernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exodus
дата релиза
18-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.