Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Back Around
Ich komme wieder zurück
Is
everything
black
and
white?
Ist
alles
schwarz
und
weiß?
I'ma
touch
it,
feeling
in
Hitchcock
film
Ich
werd's
anfassen,
fühle
mich
wie
in
einem
Hitchcock-Film
No
air
inside
Keine
Luft
drin
Living
in
flashing
light
Lebe
im
Blitzlicht
I
see
every
spider,
I
feel
every
fiber
Ich
sehe
jede
Spinne,
ich
spüre
jede
Faser
That
I
try
to
hide
Die
ich
zu
verstecken
versuche
Try
to
keep
up
Versuche
mitzuhalten
I
hear
the
voices
keep
saying
Ich
höre
die
Stimmen
immer
wieder
sagen
"Never
give
up
"Gib
niemals
auf
There's
no
such
thing
as
failing"
Es
gibt
kein
Scheitern"
(Hey)
I've
been
up
and
I've
been
down
(Hey)
Ich
war
oben
und
ich
war
unten
High
on
luck
but
then
luck
ran
out
Hatte
viel
Glück,
doch
dann
war
das
Glück
aufgebraucht
Still
don't
know
when
or
how
Weiß
immer
noch
nicht,
wann
oder
wie
But
I'm
coming
back
around
Aber
ich
komme
wieder
zurück
(Hey)
I
know
love
is
a
battleground
(Hey)
Ich
weiß,
Liebe
ist
ein
Schlachtfeld
Every
bruise
I
wear
like
a
crown
Jeden
blauen
Fleck
trage
ich
wie
eine
Krone
Tell
everybody
now
Sagt
es
jetzt
allen
That
I'm
coming
back
around
Dass
ich
wieder
zurückkomme
(I'm
coming
back)
(Ich
komme
zurück)
When
the
prom
queens
all
grown
up
Wenn
die
Ballköniginnen
alle
erwachsen
sind
And
the
chiffon
dress
is
a
dusty
mess
Und
das
Chiffonkleid
ein
staubiges
Durcheinander
ist
On
the
bottom
shelf
Auf
dem
untersten
Regal
And
the
cool
kids
ain't
so
tough
Und
die
coolen
Kids
nicht
mehr
so
hart
sind
Looking
miserable
in
their
(...)
Sehen
elend
aus
in
ihren
(...)
'Cause
they
never
left
Weil
sie
nie
weggegangen
sind
Try
to
keep
up
Versuche
mitzuhalten
I
hear
the
voices
keep
saying
Ich
höre
die
Stimmen
immer
wieder
sagen
"Never
give
up
"Gib
niemals
auf
There's
no
such
thing
as
failing
Es
gibt
kein
Scheitern
(Hey)
I
been
up
and
I've
been
down
(Hey)
Ich
war
oben
und
ich
war
unten
High
on
luck
but
then
luck
ran
out
Hatte
viel
Glück,
doch
dann
war
das
Glück
aufgebraucht
Still
don't
know
when
or
how
Weiß
immer
noch
nicht,
wann
oder
wie
But
I'm
coming
back
around
Aber
ich
komme
wieder
zurück
(Hey)
I
know
love
is
a
battleground
(Hey)
Ich
weiß,
Liebe
ist
ein
Schlachtfeld
Every
bruise
I
wear
like
a
crown
Jeden
blauen
Fleck
trage
ich
wie
eine
Krone
Tell
everybody
now
Sagt
es
jetzt
allen
That
I'm
coming
back
around
Dass
ich
wieder
zurückkomme
(I'm
coming
back)
(Ich
komme
zurück)
I'm
coming
back
Ich
komme
zurück
Coming
back
around
Komme
wieder
zurück
I'm
coming
back
Ich
komme
zurück
I'm
coming
back
Ich
komme
zurück
Coming
back
around
Komme
wieder
zurück
(Hey)
I
been
up
and
I've
been
down
(Hey)
Ich
war
oben
und
ich
war
unten
High
on
luck
but
then
luck
ran
out
Hatte
viel
Glück,
doch
dann
war
das
Glück
aufgebraucht
Still
don't
know
when
or
how
Weiß
immer
noch
nicht,
wann
oder
wie
But
I'm
coming
back
around
Aber
ich
komme
wieder
zurück
Coming
back,
I'm
coming
back
Komme
zurück,
ich
komme
zurück
(Hey)
I
know
love
is
a
battleground
(Hey)
Ich
weiß,
Liebe
ist
ein
Schlachtfeld
Every
bruise
I
wear
like
a
crown
Jeden
blauen
Fleck
trage
ich
wie
eine
Krone
Tell
everybody
now
Sagt
es
jetzt
allen
That
I'm
coming
back
around
Dass
ich
wieder
zurückkomme
(I'm
coming
back)
(Ich
komme
zurück)
Ooh,
I'm
coming
back
Ooh,
ich
komme
zurück
And
tell
everybody
now
Und
sagt
es
jetzt
allen
That
I'm
coming
back
around
Dass
ich
wieder
zurückkomme
I'm
coming
back
Ich
komme
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Theresa Hudson, Ferras Mahmoud Alqaisi, Sarah Hudson, Scott Hoffman, Alexandra Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.