Текст и перевод песни Ferraz - No Puedo Parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Parar
I Can't Stop
Todos
los
matices
que
desprendes
de
tu
ser
All
the
hues
that
you
radiate
from
your
being
Hacen
que
me
olvide
de
mi
mala
suerte
(eh)
Make
me
forget
about
my
bad
luck
(hey)
Eres
mi
amuleto
y
mi
inspiración
You're
my
amulet
and
my
inspiration
Deja
que
te
explique
que
me
dice
el
corazón
Let
me
explain
to
you
what
my
heart
is
telling
me
No
lo
disimulo,
solo
busco
tu
atención
I
don't
try
to
hide
it,
I
just
seek
your
attention
Y
a
cada
segundo,
me
concentro
en
tu
esplendor
And
with
every
second,
I
concentrate
on
your
splendor
Los
ángeles
lloran,
si
no
estas
aquí
Angels
weep
if
you're
not
here
La
melancolía
ya
se
apodera
de
mi
(eh)
Melancholy
already
takes
hold
of
me
(hey)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Because
I
can't
stop,
because
I
can't
stop
(ahh)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
I
can't
stop
thinking,
I
can't
stop
thinking
(yea)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
That
when
we're
both
together,
when
we're
both
together
(ahh)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Anything
can
happen,
and
it
feels
better
(yea)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Because
I
can't
stop,
because
I
can't
stop
(ahh)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
I
can't
stop
thinking,
I
can't
stop
thinking
(yea)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
That
when
we're
both
together,
when
we're
both
together
(ahh)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Anything
can
happen,
and
it
feels
better
(yea)
Eres
todo
lo
que
por
las
noches
yo
soñé
You're
everything
I've
ever
dreamed
of
at
night
Mientras
más
te
alejas,
más
yo
te
quiero
tener
The
further
you
get
away,
the
more
I
want
to
have
you
Nunca
había
sentido,
tanto
frenesí
I've
never
felt
such
frenzy
Es
de
tantas
cosas
que
tu
me
haces
sentir
It's
from
so
many
things
that
you
make
me
feel
Eres
mi
deseo
convertido
en
adicción
You're
my
desire
turned
into
addiction
Toda
tan
sublime
irradiante
como
el
sol
All
so
sublime,
radiant
like
the
sun
Me
llenas
de
vibras,
cuando
estas
aquí
You
fill
me
with
vibes
when
you're
here
Nada
en
esta
vida
se
asemeja
a
tu
existir
Nothing
in
this
life
compares
to
your
existence
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Because
I
can't
stop,
because
I
can't
stop
(ahh)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
I
can't
stop
thinking,
I
can't
stop
thinking
(yea)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
That
when
we're
both
together,
when
we're
both
together
(ahh)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Anything
can
happen,
and
it
feels
better
(yea)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Because
I
can't
stop,
because
I
can't
stop
(ahh)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
I
can't
stop
thinking,
I
can't
stop
thinking
(yea)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
That
when
we're
both
together,
when
we're
both
together
(ahh)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Anything
can
happen,
and
it
feels
better
(yea)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Because
I
can't
stop,
because
I
can't
stop
(ahh)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
I
can't
stop
thinking,
I
can't
stop
thinking
(yea)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
That
when
we're
both
together,
when
we're
both
together
(ahh)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Anything
can
happen,
and
it
feels
better
(yea)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Because
I
can't
stop,
because
I
can't
stop
(ahh)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
I
can't
stop
thinking,
I
can't
stop
thinking
(yea)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
That
when
we're
both
together,
when
we're
both
together
(ahh)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Anything
can
happen,
and
it
feels
better
(yea)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Jesus Ferraz Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.