Текст и перевод песни Ferraz - No Puedo Parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Parar
Я не могу остановиться
Todos
los
matices
que
desprendes
de
tu
ser
Все
оттенки,
что
исходят
от
тебя
Hacen
que
me
olvide
de
mi
mala
suerte
(eh)
Заставляют
меня
забыть
о
своей
несчастной
судьбе
(эй)
Eres
mi
amuleto
y
mi
inspiración
Ты
- мой
амулет
и
моё
вдохновение
Deja
que
te
explique
que
me
dice
el
corazón
Позволь
мне
объяснить,
что
говорит
мне
сердце
No
lo
disimulo,
solo
busco
tu
atención
Я
не
скрываю
этого,
я
просто
ищу
твоего
внимания
Y
a
cada
segundo,
me
concentro
en
tu
esplendor
И
с
каждой
секундой
я
сосредотачиваюсь
на
твоем
великолепии
Los
ángeles
lloran,
si
no
estas
aquí
Ангелы
плачут,
если
тебя
нет
здесь
La
melancolía
ya
se
apodera
de
mi
(eh)
Меланхолия
уже
завладевает
мной
(эй)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Потому
что
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
(ах)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
Я
не
перестаю
думать,
не
перестаю
думать
(да)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
Что
когда
мы
вдвоём,
когда
мы
вдвоём
(ах)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Всё
может
случиться,
и
это
ощущается
лучше
(да)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Потому
что
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
(ах)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
Я
не
перестаю
думать,
не
перестаю
думать
(да)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
Что
когда
мы
вдвоём,
когда
мы
вдвоём
(ах)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Всё
может
случиться,
и
это
ощущается
лучше
(да)
Eres
todo
lo
que
por
las
noches
yo
soñé
Ты
- всё,
что
я
когда-либо
мечтал
по
ночам
Mientras
más
te
alejas,
más
yo
te
quiero
tener
Чем
дальше
ты
уходишь,
тем
больше
я
хочу
тебя
иметь
рядом
Nunca
había
sentido,
tanto
frenesí
Я
никогда
не
испытывал
такого
безумия
Es
de
tantas
cosas
que
tu
me
haces
sentir
Это
от
множества
вещей,
которые
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Eres
mi
deseo
convertido
en
adicción
Ты
- моё
желание,
превратившееся
в
зависимость
Toda
tan
sublime
irradiante
como
el
sol
Вся
такая
возвышенная,
лучезарная,
как
солнце
Me
llenas
de
vibras,
cuando
estas
aquí
Ты
наполняешь
меня
энергией,
когда
ты
здесь
Nada
en
esta
vida
se
asemeja
a
tu
existir
Ничто
в
этой
жизни
не
сравнится
с
твоим
существованием
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Потому
что
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
(ах)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
Я
не
перестаю
думать,
не
перестаю
думать
(да)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
Что
когда
мы
вдвоём,
когда
мы
вдвоём
(ах)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Всё
может
случиться,
и
это
ощущается
лучше
(да)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Потому
что
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
(ах)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
Я
не
перестаю
думать,
не
перестаю
думать
(да)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
Что
когда
мы
вдвоём,
когда
мы
вдвоём
(ах)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Всё
может
случиться,
и
это
ощущается
лучше
(да)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Потому
что
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
(ах)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
Я
не
перестаю
думать,
не
перестаю
думать
(да)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
Что
когда
мы
вдвоём,
когда
мы
вдвоём
(ах)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Всё
может
случиться,
и
это
ощущается
лучше
(да)
Es
que
no
puedo
parar,
es
que
no
puedo
parar
(ahh)
Потому
что
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
(ах)
No
paro
de
pensar,
no
paro
de
pensar
(yea)
Я
не
перестаю
думать,
не
перестаю
думать
(да)
Que
cuando
estamos
los
dos,
cuando
estamos
los
dos
(ahh)
Что
когда
мы
вдвоём,
когда
мы
вдвоём
(ах)
Todo
puede
pasar,
y
se
siente
mejor
(yea)
Всё
может
случиться,
и
это
ощущается
лучше
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Jesus Ferraz Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.