Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modo Absurdo
Absurder Modus
Forte
feito
um
furacão
Stark
wie
ein
Wirbelsturm
Mas
só
que
ao
mesmo
tempo
Aber
gleichzeitig
Nosso
amor
é
feito
pluma
Ist
unsere
Liebe
wie
eine
Feder
Flutuando
ao
vento
Die
im
Wind
schwebt
Só
você
quem
tem
o
dom
Nur
du
hast
die
Gabe
De
me
desligar
de
tudo
Mich
von
allem
abzuschalten
E
ativar
o
meu
desejo
Und
mein
Verlangen
zu
wecken
Em
modo
absurdo
Im
absurden
Modus
Se
eu
tivesse
o
poder
nas
mãos
Hätte
ich
die
Macht
in
der
Hand
De
te
alegrar
todos
os
dias
Dich
jeden
Tag
glücklich
zu
machen
Eu
juro,
por
tudo,
faria
Ich
schwöre,
bei
allem,
ich
würde
es
tun
Eu
sei
que
é
uma
em
um
milhão
Ich
weiß,
es
ist
eins
unter
einer
Million
A
chance
de
encontrar
o
grande
amor
da
nossa
vida
Die
Chance,
die
große
Liebe
unseres
Lebens
zu
finden
Eu
sei,
que
sorte
a
minha,
te
encontrei
Ich
weiß,
was
für
ein
Glück,
dich
gefunden
zu
haben
Quando
eu
sonhava
com
o
amor
perfeito
Als
ich
von
perfekter
Liebe
träumte
Nem
de
longe
era
tão
perfeito
assim
War
sie
bei
Weitem
nicht
so
perfekt
Foi
assim
do
nada,
mas
não
teve
jeito
Es
kam
plötzlich,
doch
es
gab
kein
Entrinnen
Você
mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Du
hast
alles
in
mir
verändert
Quando
eu
sonhava
com
o
amor
perfeito
Als
ich
von
perfekter
Liebe
träumte
Nem
de
longe
era
tão
perfeito
assim
War
sie
bei
Weitem
nicht
so
perfekt
Foi
assim
do
nada,
mas
não
teve
jeito
Es
kam
plötzlich,
doch
es
gab
kein
Entrinnen
Você
mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Du
hast
alles
in
mir
verändert
Se
eu
tivesse
o
poder
nas
mãos
Hätte
ich
die
Macht
in
der
Hand
De
te
alegrar
todos
os
dias
Dich
jeden
Tag
glücklich
zu
machen
Eu
juro,
por
tudo,
faria
Ich
schwöre,
bei
allem,
ich
würde
es
tun
Eu
sei
que
é
uma
em
um
milhão
Ich
weiß,
es
ist
eins
unter
einer
Million
A
chance
de
encontrar
o
grande
amor
da
nossa
vida
Die
Chance,
die
große
Liebe
unseres
Lebens
zu
finden
Eu
sei,
que
sorte
a
minha,
eu
te
encontrei
Ich
weiß,
was
für
ein
Glück,
ich
habe
dich
gefunden
Quando
eu
sonhava
com
o
amor
perfeito
Als
ich
von
perfekter
Liebe
träumte
Nem
de
longe
era
tão
perfeito
assim
War
sie
bei
Weitem
nicht
so
perfekt
Foi
assim
do
nada,
mas
não
teve
jeito
Es
kam
plötzlich,
doch
es
gab
kein
Entrinnen
Você
mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Du
hast
alles
in
mir
verändert
Quando
eu
sonhava
com
o
amor
perfeito
Als
ich
von
perfekter
Liebe
träumte
Nem
de
longe
era
tão
perfeito
assim
War
sie
bei
Weitem
nicht
so
perfekt
Foi
assim
do
nada,
mas
não
teve
jeito
Es
kam
plötzlich,
doch
es
gab
kein
Entrinnen
Você
mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Du
hast
alles
in
mir
verändert
Quando
eu
sonhava
com
o
amor
perfeito
Als
ich
von
perfekter
Liebe
träumte
Nem
de
longe
era
tão
perfeito
assim
War
sie
bei
Weitem
nicht
so
perfekt
(Foi
assim
do
nada),
mas
não
teve
jeito
(Es
kam
aus
dem
Nichts),
doch
es
gab
kein
Entrinnen
Você
mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Du
hast
alles
in
mir
verändert
Quando
eu
sonhava
com
o
amor
perfeito
Als
ich
von
perfekter
Liebe
träumte
Nem
de
longe
era
tão
perfeito
assim
War
sie
bei
Weitem
nicht
so
perfekt
Foi
assim
do
nada,
mas
não
teve
jeito
Es
kam
plötzlich,
doch
es
gab
kein
Entrinnen
Você
mudou
tudo
aqui
dentro
de
mim
Du
hast
alles
in
mir
verändert
De
mim,
de
mim
Von
mir,
von
mir
De
mim,
de
mim,
de
mim
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleitinho Persona, Lucas Morato Fonseca De Faria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.