Текст и перевод песни Ferrugem - Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo
I'm here to kiss you - Live
Olá,
que
bom
te
ver
aqui
Hello,
it's
great
to
see
you
here
O
tempo
te
fez
bem,
você
não
mudou
nada
Time
has
been
good
to
you,
you
haven't
changed
a
bit
Falei
sozinho
outro
dia
I
said
to
myself
the
other
day
Da
sua
teimosia,
o
som
dessa
risada
Your
stubbornness,
the
sound
of
that
laughter
O
tempo
da
gente
era
tanto
We
had
so
much
time
together
Dinheiro
pouco,
mas
a
gente
ia
Little
money,
but
we
went
ahead
Sem
medo
de
pular
do
alto
Not
afraid
to
jump
from
above
Sem
nenhum
juízo,
quente
como
o
sol
Without
any
judgment,
hot
like
the
sun
Não
sei,
não
sei,
não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Será
que
a
gente
se
encontrou
de
novo
Did
we
meet
again
by
chance
Sem
nenhuma
razão?
For
no
reason
at
all?
Ou
nosso
mundo
tá
girando
torto
Or
is
our
world
turning
upside
down
Na
mesma
direção?
In
the
same
direction?
Parece
até
que
adivinhei
It
seems
I
guessed
it
right
Entrei
aqui
e
você
chegou
I
came
in
and
you
arrived
Você
sozinha
e
eu
também
You
alone
and
me
too
Pediu
pra
eu
me
comportar
You
asked
me
to
behave
Tá
dando
um
nó
pra
entender
It's
hard
to
understand
Falando
perto
assim
não
dá
Talking
this
close
to
you
is
impossible
Tô
a
dois
dedos
de
você
I'm
two
fingers
away
from
you
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
I'm
here
to
kiss
you
Parece
até
que
adivinhei
It
seems
I
guessed
it
right
Entrei
aqui
e
você
chegou
I
came
in
and
you
arrived
Você
sozinha
e
eu
também
You
alone
and
me
too
Pediu
pra
eu
me
comportar
You
asked
me
to
behave
Tá
dando
um
nó
pra
entender
It's
hard
to
understand
Falando
perto
assim
não
dá
Talking
this
close
to
you
is
impossible
Tô
a
dois
dedos
de
você
I'm
two
fingers
away
from
you
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
I'm
here
to
kiss
you
Olá,
que
bom
te
ver
aqui
Hello,
it's
great
to
see
you
here
O
tempo
te
fez
bem,
você
não
mudou
nada
Time
has
been
good
to
you,
you
haven't
changed
a
bit
Falei
sozinho
outro
dia
I
said
to
myself
the
other
day
Da
sua
teimosia,
o
som
dessa
risada
Your
stubbornness,
the
sound
of
that
laughter
O
tempo
da
gente
era
tanto
We
had
so
much
time
together
Dinheiro
pouco,
mas
a
gente
ia
Little
money,
but
we
went
ahead
Sem
medo
de
pular
do
alto
Not
afraid
to
jump
from
above
Sem
nenhum
juízo,
quente
como
o
sol
Without
any
judgment,
hot
like
the
sun
Não
sei,
não
sei,
não
sei,
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Será
que
a
gente
se
encontrou
de
novo
Did
we
meet
again
by
chance
Sem
nenhuma
razão?
For
no
reason
at
all?
Ou
nosso
mundo
tá
girando
torto
Or
is
our
world
turning
upside
down
Na
mesma
direção?
In
the
same
direction?
Parece
até
que
adivinhei
It
seems
I
guessed
it
right
Entrei
aqui
e
você
chegou
I
came
in
and
you
arrived
Você
sozinha
e
eu
também
You
alone
and
me
too
Pediu
pra
eu
me
comportar
You
asked
me
to
behave
Tá
dando
um
nó
pra
entender
It's
hard
to
understand
Falando
perto
assim
não
dá
Talking
this
close
to
you
is
impossible
Tô
a
dois
dedos
de
você
I'm
two
fingers
away
from
you
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
I'm
here
to
kiss
you
Parece
até
que
adivinhei
It
seems
I
guessed
it
right
Entrei
aqui
e
você
chegou
I
came
in
and
you
arrived
Você
sozinha
e
eu
também
You
alone
and
me
too
Pediu
pra
eu
me
comportar
You
asked
me
to
behave
Tá
dando
um
nó
pra
entender
It's
hard
to
understand
Falando
perto
assim
não
dá
Talking
this
close
to
you
is
impossible
Tô
a
dois
dedos
de
você
I'm
two
fingers
away
from
you
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
I'm
here
to
kiss
you
Olá,
que
bom
te
ver
aqui
Hello,
it's
great
to
see
you
here
O
tempo
te
fez
bem
Time
has
been
good
to
you
Você
não
mudou
nada
You
haven't
changed
a
bit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.