Текст и перевод песни Ferrugem - Fortaleza / Tempo / Lugarzinho (Ao Vivo) [feat. Tiee]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortaleza / Tempo / Lugarzinho (Ao Vivo) [feat. Tiee]
Крепость / Время / Местечко под солнцем (Ao Vivo) [feat. Tiee]
A
nossa
fortaleza
vence
qualquer
ciúme
Наша
крепость
победит
любую
ревность,
Então
por
gentileza,
meu
bebê
Так
что,
будь
добра,
малышка,
Deita
com
a
luz
acesa,
põe
aquele
perfume
Ложись
со
включенным
светом,
нанеси
тот
самый
парфюм,
Que
hoje
a
sobremesa
é
você
Ведь
сегодня
десерт
— это
ты.
É
nesse
clima
maravilhoso
do
roda
de
samba
В
этой
чудесной
атмосфере
самбы
Que
eu
quero
trazer
pra
vocês
Я
хочу
представить
вам
O
meu
melhor
amigo,
Tiee!
Моего
лучшего
друга,
Tiee!
Se
o
negócio
é
brigar,
discutir
relação
Если
хочешь
ругаться,
выяснять
отношения,
Sobe
de
patamar,
vamo,
muda
o
seu
coração
Поднимись
на
уровень
выше,
давай,
измени
свое
сердце.
Eu
não
vou
aceitar
sua
provocação
Я
не
приму
твоих
провокаций.
É
melhor
evitar
pelo
sim,
pelo
não,
vamo
Лучше
этого
избежать,
да
или
нет,
давай.
Só
pra
me
enganar
Только
чтобы
обмануть
меня,
Bota
o
feijão
no
fogo
e
para
de
ferver
Ставишь
фасоль
на
огонь
и
перестаешь
кипеть.
Tira
esse
brilho
genioso
do
olhar
Убери
этот
гневный
блеск
из
глаз.
Eu
cheguei
tarde,
mas
o
coro
vai
comer
Я
пришел
поздно,
но
все
равно
получу
свое.
Só
pra
me
enganar
Только
чтобы
обмануть
меня,
Bota
o
feijão
no
fogo
e
para
de
ferver
Ставишь
фасоль
на
огонь
и
перестаешь
кипеть.
Tira
esse
brilho
genioso
do
olhar
Убери
этот
гневный
блеск
из
глаз.
Que
eu
cheguei
tarde,
mas
o
coro
vai
comer
Я
пришел
поздно,
но
все
равно
получу
свое.
A
nossa
fortaleza
vence
qualquer
ciúme
Наша
крепость
победит
любую
ревность,
Então
por
gentileza,
meu
bebê
Так
что,
будь
добра,
малышка,
Deita
com
a
luz
acesa,
põe
aquele
perfume
Ложись
со
включенным
светом,
нанеси
тот
самый
парфюм,
Que
hoje
a
sobremesa
é
você
(Você...)
Ведь
сегодня
десерт
— это
ты
(Ты...).
Vence
qualquer
ciúme
Победит
любую
ревность,
Então
por
gentileza,
meu
bebê...
Так
что,
будь
добра,
малышка...
Deita
com
a
luz
acesa,
põe
aquele
perfume
Ложись
со
включенным
светом,
нанеси
тот
самый
парфюм,
Que
hoje
a
sobremesa
é
você
Ведь
сегодня
десерт
— это
ты.
Na
moral,
vamo
bora
(Iê!)
Честно
говоря,
давай,
пошли
(Иэ!)
Tô
de
saco
cheio
dessa
vida
Я
сыт
по
горло
этой
жизнью.
Iê-rê-rê,
iê-rê-rê,
iê-rê-rê,
iê-rê-rê,
iê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ.
Eu
não
quero
mais
querer
você
Я
больше
не
хочу
хотеть
тебя.
Eu,
você
e
você
Я,
ты
и
ты.
E
bem
melhor
parar
pra
não
me
machucar
Лучше
остановиться,
чтобы
не
ранить
себя,
De
viver
tentando
Чем
жить,
пытаясь
Morrer
pra
te
agradar
Умереть,
чтобы
угодить
тебе.
Se
nada
vai
mudar
o
que
tá
se
passando
Если
ничего
не
изменится
в
том,
что
происходит.
Pode
acreditar
que
essa
foi
Можешь
поверить,
что
это
был
A
última
vez
Последний
раз.
Foi
a
última
vez
Был
последний
раз.
Última
vez
Последний
раз.
Pra
me
relacionar,
sem
me
indentificar
Чтобы
строить
отношения,
не
находя
себя
E
ficar
me
anulando
И
постоянно
подавляя
себя,
Vou
reconsiderar
Я
пересмотрю
это.
Morar
em
outro
lugar
pra
ir
me
acostumando
Поживу
в
другом
месте,
чтобы
привыкнуть.
Vamos
conversar
depois
que
fizer
um
mês
Поговорим
через
месяц.
Tempo,
a
gente
precisa
dar
um
tempo
Время,
нам
нужно
взять
паузу.
Tempo,
por
favor
respeite
o
meu
momento
(Tempo,
tempo...)
Время,
пожалуйста,
уважай
мое
решение
(Время,
время...).
Tempo,
a
gente
precisa
dar
um
tempo
Время,
нам
нужно
взять
паузу.
Tempo,
por
favor
respeite
o
meu
momento
Время,
пожалуйста,
уважай
мое
решение.
Quanta
gente
sonha
em
encontrar
um
lugarzinho
ao
sol,
diz
aí!
Сколько
людей
мечтает
найти
свое
место
под
солнцем,
скажи!
E
falha
(E
falha)
И
терпит
неудачу
(И
терпит
неудачу).
Bate,
mas
apanha
e
não
tem
se
quer
nenhum
lençol
Бьется,
но
получает
удары
и
не
имеет
даже
простыни,
Que
valha
Которая
бы
стоила
этого.
Tem
fome
de
doer
Голод
до
боли,
Sede
de
engasgar
Жажда
до
удушья,
Mas
não
quer
se
perder,
se
perder
Но
не
хочет
потеряться,
потеряться,
Porque
o
cara
lá
de
cima
vai
saber
Потому
что
тот,
кто
наверху,
будет
знать
E
se
decepcionar
И
разочаруется.
Eu
quero
mais
pros
meus
(E
tomar
cerveja)
Я
хочу
большего
для
своих
(И
пить
пиво).
Não
custa
ajudar
Не
помешает
помочь.
Avisa
pros
ateus,
que
Deus
tá
pra
chegar,
pra
chegar
Сообщи
атеистам,
что
Бог
скоро
придет,
придет,
Pra
separar
os
seus!
Чтобы
отделить
своих!
Abre
o
coração
e
fecha
na
corrente
Открой
сердце
и
закрой
его
на
цепочку.
Nossa
obrigação
é
espalhar
a
paz
Наш
долг
— распространять
мир.
Todo
dia
uma
criança
sorridente
Каждый
день
улыбающийся
ребенок
Nasce
com
o
poder
de
ter
e
ser
capaz
Рождается
со
способностью
иметь
и
быть
способным.
Eu
queria
ouvir
um
cantinho
Я
хотел
бы
услышать
уголок,
Um
cantinho,
uma
caminha
quente,
diz
aê!
Уголок,
теплую
кроватку,
скажи!
Com
beijo
e
um
abraço
e
leite
pra
tomar
С
поцелуем
и
объятием,
и
молоком,
чтобы
выпить.
Pisa
forte
no
leão
e
na
serpente
Наступи
на
льва
и
змею,
Diz
aquele
livro
grosso
e
milenar
Говорит
та
толстая,
древняя
книга.
Um
cantinho,
uma
caminha
quente
Уголок,
теплую
кроватку,
Com
beijo
e
um
abraço
e
leite
pra
tomar
С
поцелуем
и
объятием,
и
молоком,
чтобы
выпить.
Pra
tomar,
pisa
forte
no
leão
e
na
serpente
Выпить,
наступи
на
льва
и
змею,
Diz
aquele
livro
grosso
e
milenar
Говорит
та
толстая,
древняя
книга.
Quanta
gente
sonha
em
encontrar
um
lugarzinho
ao
sol
Сколько
людей
мечтает
найти
свое
место
под
солнцем
E
falha
(E
falha)
И
терпит
неудачу
(И
терпит
неудачу).
Quanta
gente
sonha
em
encontrar
um
lugarzinho
ao
sol
Сколько
людей
мечтает
найти
свое
место
под
солнцем
E
falha
И
терпит
неудачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braga, Mauro Jr., Prateado, Tiee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.