Ferrugem - Eu te homenageava - перевод текста песни на немецкий

Eu te homenageava - Ferrugemперевод на немецкий




Eu te homenageava
Ich ehrte dich
Quando eu era moleque
Als ich ein kleiner Junge war
Tive uma paixão
Hatte ich eine Schwärmerei
Que me deixava numa situação
Die mich in eine Lage brachte
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte
Não dava pra entender
Ich konnte es nicht verstehen
Eu dei o zoom pra filmar
Ich zoomte heran, um zu filmen
O teu sorriso lindo
Dein wunderschönes Lächeln
Cheguei de mansinho
Ich näherte mich sachte
E falei baixinho em seu ouvido
Und flüsterte dir leise ins Ohr
apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
Quando comentou
Als du sagtest
Que eu era molequinho pra te ter
Dass ich ein kleiner Junge sei, um dich zu haben
Que a minha vontade ia passar
Dass mein Verlangen vergehen würde
E não tinha tempo pra brincar
Und ich schon keine Zeit mehr zum Spielen hätte
Confessei pra você
Gestand ich dir
Que era de segunda a sexta-feira
Dass es von Montag bis Freitag war
Escondido em casa
Versteckt bei mir zu Hause
Eu te homenageava
Ich ehrte dich
Era assim que eu te chamava
So nannte ich dich
No fim de semana de bobeira
Am Wochenende, ganz locker
Eu dava um rolé na praça
Drehte ich eine Runde auf dem Platz
Vontade não é coisa que e passa
Verlangen ist nichts, das kommt und geht
Vontade não é coisa que e passa
Verlangen ist nichts, das kommt und geht
Quando eu era moleque
Als ich ein kleiner Junge war
Tive uma paixão
Hatte ich eine Schwärmerei
Que me deixava numa situação
Die mich in eine Lage brachte
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte
Não dava pra entender
Ich konnte es nicht verstehen
Eu dei o zoom pra filmar
Ich zoomte heran, um zu filmen
O teu sorriso lindo
Dein wunderschönes Lächeln
Cheguei de mansinho
Ich näherte mich sachte
E falei baixinho em seu ouvido
Und flüsterte dir leise ins Ohr
apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
Quando comentou
Als du sagtest
Que eu era molequinho pra te ter
Dass ich ein kleiner Junge sei, um dich zu haben
Que a minha vontade ia passar
Dass mein Verlangen vergehen würde
E não tinha tempo pra brincar
Und ich schon keine Zeit mehr zum Spielen hätte
Confessei pra você
Gestand ich dir
Que era de segunda a sexta-feira
Dass es von Montag bis Freitag war
Escondido em casa
Versteckt bei mir zu Hause
Eu te homenageava
Ich ehrte dich
Era assim que eu te chamava
So nannte ich dich
No fim de semana de bobeira
Am Wochenende, ganz locker
Eu dava um rolé na praça
Drehte ich eine Runde auf dem Platz
Vontade não é coisa que e passa
Verlangen ist nichts, das kommt und geht
Vontade não é coisa que e passa
Verlangen ist nichts, das kommt und geht
Que era de segunda a sexta-feira
Dass es von Montag bis Freitag war
No banheiro em casa
Im Badezimmer bei mir zu Hause
Eu te homenageava
Ich ehrte dich
Era assim que eu te chamava
So nannte ich dich
No fim de semana de bobeira
Am Wochenende, ganz locker
Eu dava um rolé na praça
Drehte ich eine Runde auf dem Platz
Vontade não é coisa que e passa
Verlangen ist nichts, das kommt und geht
Vontade não é coisa que e passa
Verlangen ist nichts, das kommt und geht
Quando eu era moleque
Als ich ein kleiner Junge war
Tive uma paixão
Hatte ich eine Schwärmerei
Que me deixava numa situação
Die mich in eine Lage brachte
Numa situação
In eine Lage
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte
Sem saber o que fazer
Ohne zu wissen, was ich tun sollte





Авторы: Lincoln Pedrosa De Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.