Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém,
ein
Wie
kann
ich
jemanden
lieben,
hm
Já
estava
tudo
resolvido
em
mim
In
mir
war
schon
alles
geklärt
Eu
tinha
outra
pessoa
e
planos
de
casar
Ich
hatte
eine
andere
Person
und
Hochzeitspläne
Achei
que
tudo
se
encaixava
bem
Ich
dachte,
alles
passte
gut
zusammen
Jurei
ficar
com
ela
e
com
mais
ninguém
Ich
schwor,
bei
ihr
zu
bleiben
und
bei
niemand
anderem
Ai
veio
você,
me
fez
enlouquecer
Dann
kamst
du,
hast
mich
verrückt
gemacht
Você
não
sabe
mas,
levou
meu
coração
de
assalto
Du
weißt
es
nicht,
aber
du
hast
mein
Herz
im
Sturm
erobert
Chegou
na
contra-mão
mudando
a
direção
Kamst
entgegen
der
Fahrtrichtung
und
ändertet
die
Richtung
Deixando
a
minha
vida
de
pernas
pro
ar
Und
stelltest
mein
Leben
auf
den
Kopf
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
nunca
beijei
Die
ich
nie
geküsst
habe
Que
eu
nunca
toquei,
não
sei
Die
ich
nie
berührt
habe,
ich
weiß
nicht
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
só
vi
uma
vez
Die
ich
nur
einmal
gesehen
habe
E
me
apaixonei
Und
mich
verliebt
habe
Seu
passado
de
decepção
Deine
Vergangenheit
voller
Enttäuschung
Aquele
cara
que
só
quis
brincar
contigo
Dieser
Kerl,
der
nur
mit
dir
spielen
wollte
Não
me
compara
com
ele
não
Vergleich
mich
nicht
mit
ihm,
nein
Aqui
seu
coração
tá
protegido
Hier
ist
dein
Herz
geschützt
Aquele
amigo
seu,
também
amigo
meu
Jener
Freund
von
dir,
auch
ein
Freund
von
mir
Deu
uma
de
cúpido
para
juntar
a
gente
Hat
Amor
gespielt,
um
uns
zusammenzubringen
Já
te
telefonei,
mil
flores
eu
mandei
Ich
habe
dich
schon
angerufen,
tausend
Blumen
habe
ich
geschickt
E
mesmo
assim
você
não
quis
ficar
comigo
Und
trotzdem
wolltest
du
nicht
bei
mir
bleiben
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
nunca
beijei
Die
ich
nie
geküsst
habe
Que
eu
nunca
toquei,
não
sei
Die
ich
nie
berührt
habe,
ich
weiß
nicht
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
só
vi
uma
vez
Die
ich
nur
einmal
gesehen
habe
E
me
apaixonei
Und
mich
verliebt
habe
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
nunca
beijei
Die
ich
nie
geküsst
habe
Que
eu
nunca
toquei,
não
sei
Die
ich
nie
berührt
habe,
ich
weiß
nicht
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
só
vi
uma
vez
Die
ich
nur
einmal
gesehen
habe
E
me
apaixonei
Und
mich
verliebt
habe
Seu
passado
de
decepção
Deine
Vergangenheit
voller
Enttäuschung
Aquele
cara
que
só
quis
brincar
contigo
Dieser
Kerl,
der
nur
mit
dir
spielen
wollte
Não
me
compara
com
ele
não
Vergleich
mich
nicht
mit
ihm,
nein
Aqui
seu
coração
tá
protegido
Hier
ist
dein
Herz
geschützt
Aquele
amigo
seu,
também
amigo
meu
Jener
Freund
von
dir,
auch
ein
Freund
von
mir
Deu
uma
de
cúpido
para
juntar
a
gente
Hat
Amor
gespielt,
um
uns
zusammenzubringen
Já
te
telefonei,
mil
flores
eu
mandei
Ich
habe
dich
schon
angerufen,
tausend
Blumen
habe
ich
geschickt
E
mesmo
assim
você
não
quis
ficar
comigo
Und
trotzdem
wolltest
du
nicht
bei
mir
bleiben
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
nunca
beijei
Die
ich
nie
geküsst
habe
Que
eu
nunca
toquei,
não
sei
Die
ich
nie
berührt
habe,
ich
weiß
nicht
Como
é
que
eu
posso
amar
alguém
Wie
kann
ich
jemanden
lieben
Que
eu
só
vi
uma
vez
Die
ich
nur
einmal
gesehen
habe
E
me
apaixonei
Und
mich
verliebt
habe
Que
eu
só
vi
uma
vez
Die
ich
nur
einmal
gesehen
habe
E
me
apaixonei
Und
mich
verliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Felipe Reis Amaro, Rodrigo Rodrigues Azelino, Rapha Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.