Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namorado (Participação Especial de Anitta)
Freund (Besondere Teilnahme von Anitta)
Amigos
por
muito
tempo
Freunde
seit
langer
Zeit
Vivemos
tantos
momentos
Wir
haben
so
viele
Momente
erlebt
Eu
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
sehr
gut
Risadas,
tantas
histórias
Lachen,
so
viele
Geschichten
Guardadas
na
minha
memória
In
meiner
Erinnerung
gespeichert
Eu
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
sehr
gut
Não
sei,
talvez,
pensei,
você
e
eu
Ich
weiß
nicht,
vielleicht,
dachte
ich,
du
und
ich
Ir
mais,
ser
mais,
ter
mais
Weiter
gehen,
mehr
sein,
mehr
haben
Não
sei,
pensei
Ich
weiß
nicht,
dachte
ich
Se
você
deixar
eu
posso
me
tornar
seu
namorado
Wenn
du
es
zulässt,
kann
ich
dein
Freund
werden
Há
muito
tempo
eu
sonho
em
ter
você
Seit
langer
Zeit
träume
ich
davon,
dich
zu
haben
Mas,
se
você
quiser
Aber,
wenn
du
willst
Eu
tento
preservar
nossa
amizade
Versuche
ich,
unsere
Freundschaft
zu
bewahren
Mas
sinto
que
não
vou
voltar
atrás
ah
Aber
ich
fühle,
dass
ich
nicht
zurückweichen
werde,
ah
Risadas,
tantas
histórias
Lachen,
so
viele
Geschichten
Guardadas
na
minha
memória
In
meiner
Erinnerung
gespeichert
Eu
me
lembro
muito
bem
Ich
erinnere
mich
sehr
gut
Não
sei,
talvez,
pensei,
você
e
eu
Ich
weiß
nicht,
vielleicht,
dachte
ich,
du
und
ich
Ir
mais,
ser
mais,
ter
mais
Weiter
gehen,
mehr
sein,
mehr
haben
Não
sei,
pensei
Ich
weiß
nicht,
dachte
ich
Se
você
deixar
eu
posso
me
tornar
seu
namorado
Wenn
du
es
zulässt,
kann
ich
dein
Freund
werden
Há
muito
tempo
eu
sonho
em
ter
você
Seit
langer
Zeit
träume
ich
davon,
dich
zu
haben
Mas,
se
você
quiser
Aber,
wenn
du
willst
Eu
tento
preservar
nossa
amizade
Versuche
ich,
unsere
Freundschaft
zu
bewahren
Mas
sinto
que
não
vou
voltar
atrás
ah
Aber
ich
fühle,
dass
ich
nicht
zurückweichen
werde,
ah
E
quantas
vezes
eu
sofri
calado
Und
wie
oft
habe
ich
im
Stillen
gelitten
Como
naquela
vez
que
conheci
seu
namorado
Wie
damals,
als
ich
deinen
Freund
kennenlernte
Eu
precisei
sorrir
com
lágrimas
no
olhar
Ich
musste
lächeln,
mit
Tränen
in
den
Augen
E
quando
você
perguntou
a
minha
opinião
Und
als
du
mich
nach
meiner
Meinung
fragtest
Se
era
ele
o
cara
certo
pra
entregar
seu
coração
Ob
er
der
Richtige
sei,
dem
du
dein
Herz
schenken
solltest
Foi
quando
eu
percebi
e
decidir
falar
Da
wurde
mir
klar
und
ich
beschloss
zu
sprechen
Que
se
você
deixar
eu
posso
me
tornar
seu
namorado
Dass,
wenn
du
es
zulässt,
ich
dein
Freund
werden
kann
Há
muito
tempo
eu
sonho
em
ter
você
Seit
langer
Zeit
träume
ich
davon,
dich
zu
haben
Mas,
se
você
quiser
Aber,
wenn
du
willst
Eu
tento
preservar
nossa
amizade
Versuche
ich,
unsere
Freundschaft
zu
bewahren
Mas
sinto
que
não
vou
voltar
atrás
ah
Aber
ich
fühle,
dass
ich
nicht
zurückweichen
werde,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaro Pedro Felipe Reis, Cardoso Raphael De Oliveira, Nascimento Bruno Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.